Starman
prev.
play.
mark.
next.

1:33:05
Ja sam Mark Šerman, SETI, potraga za
Vanzemaljskim...

1:33:13
Gospoðo Hejdn, razgovarali smo preko
telefona.

1:33:17
Ovo je baš tako...
1:33:21
da li imate nešto protiv da sednem?
1:33:27
Ima toliko mnogo pitanja koja bih
hteo da postavim,

1:33:30
da teško da znam odakle da poènem.
1:33:33
Ima bi bilo šta što mogu da uradim
za vas?

1:33:35
Možete da ga pustite da ide. Molim
vas.

1:33:37
Ne mogu.
1:33:39
Stvarno, ne mogu. Žao mi je.
1:33:42
Da li je...
1:33:43
Da li je trebalo da se ovde sretnete
sa nekim?

1:33:46
Da.
1:33:47
Vi ne razumete, nema mnogo vremena.
1:33:49
Zašto ovde? Zašto krater?
1:33:53
Da li su ljudi iz vašeg sveta bili
ovde ranije?

1:33:56
Ranije, da.
1:33:58
Mi smo zainteresovani za vašu
vrstu.

1:34:02
Mislite da ste vi neka vrsta
antropologa?

1:34:05
Da li je to ono što ovde radite?
Samo nas proveravate?

1:34:07
Vi ste èudna vrsta...
1:34:10
... ne kao sve ostale.
1:34:13
I bili bi iznenaðeni koliko mnogo
ih ima.

1:34:16
Inteligentna ali divlja.
1:34:21
Da li bi trebalo da vam kažem šta
sam našao prelepo o vama?

1:34:28
Vi ste na svom vrhuncu kada su
stvari najgore.

1:34:32
Pustite ga da ide, gospodine Šerman,
molim vas.

1:34:39
Ako ostane ovde...
1:34:41
... umreæe.
1:34:46
Zar ne vidite da sada umire?
1:34:57
Hvala vam.

prev.
next.