The Terminator
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
أنا لا أَفترضُ
انت تَعْرفُ مَن هو الأبَّ. . .

:15:07
لذا لَنْ أُخبرَه
عندما التقيه.

:15:09
جون لمَ يقلَ الكثير عنه.
:15:12
أَعْرفُ بأنّه مات قبل الحربِ. . .
:15:14
إنتظرْ!
:15:17
لا أُريدُ ان اعرِف.
:15:19
لذا، هَلْ كان جون
الذي أرسلَك الى هنا؟

:15:23
تَطوّعتُ.
:15:25
لِماذا؟
:15:27
كَانت فرصة
لمُقَابَلَة الأسطورةِ. . .

:15:31
ساره كونور.
:15:33
علّمَت إبنُها نظم المُحَارَبَة،
:15:38
اعدته منذ كان طفل.
:15:40
عندما كُنْتَ مختفي
قبل الحربِ. . .

:15:46
أنت تَتحدّثُ عن أشياءِ
لم اعلمها لحد الان

:15:49
في الزمنِ الماضيِ.
:15:50
انه يدفعني نحو الجنون.
:15:56
هل أنت متأكّد
من انك تمتلك الشخص الصحيح؟

:15:59
متأكد.
:16:00
تعال.
:16:02
هل أَبْدو مثل
أمّ المستقبلِ؟

:16:06
صباحاً أنا قاسي في نظّمَ الجريمة؟
:16:09
أنا لا أَستطيعُ حتى
ان اوَازنْ دفترَ شيكاتي.

:16:14
انظر، ريس،
أنا لَمْ أَطلب هذا الشرفِ. . .

:16:17
وأنا لا أُريدُ!
أيّ منه!

:16:23
لقد اعطاني ابنك رسالة
لانقلها لك

:16:26
جَعلَني أَتذكره.
:16:28
شكراً لك، ساره، على
الشجاعة التي ابديتي خلال السنوات المظلمة

:16:32
أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك بخصوص
ماتريدين مواجهته. . .

:16:34
لولا قولك ان المستقبل لم يوضع
:16:37
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُوني أقوى
من التخيل تستطيعين ان تكوني.

:16:39
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى،
أَو أنا لَنْ أَجدَ.

:16:43
ذلك كُل شيء.
:16:47
ارتداء الملابس الرياضيه في يوم رياضي
ذلك جيدِ.

:16:50
تَحْبها؟
:16:52
انها من اولوياتي.
:16:58
خذي بعض الراحة
سيظهر قريباً


prev.
next.