This Is Spinal Tap
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Sviraæemo u... Enormo Dome.
Rasprodali smo ga.

:25:06
To je baš veliko mesto.
Rasprodali ste ga?!

:25:09
Stvarno moramo da požurimo, znate...
:25:11
Blagi bože! Kako si!
Drago mi je da te vidim, Ter.

:25:16
-Ummm... Liam.
-Ian.

:25:18
Ian!
:25:20
Baš bi' voleo da proæaskamo ali moramo
da sednemo u hol dok ne doðe limuzina.

:25:24
-OK.
-Baš mi je drago što smo se sreli, Teri.

:25:27
-Živeli!
-Prijatno!

:25:30
-Super! Baš mi je drago što smo se sreli!
:25:32
-Sve najbolje! Svako dobro!
-Drago mi je što smo se upoznali.

:25:36
Jebeni folirant. Koji folirant!
:25:38
Ima ovolicko talenta.
A ovoliko sreæe.

:25:42
Šta smo trebali? Da mu se
izvinimo što smo došli!

:25:44
Ljudi i dalje njega prepadaju iako
smo mi ovde. To je otkaèeno.

:25:48
-Dobili smo naše sobe. Velike debele apartmane!
-Mogu nešto da pitam?

:25:52
Jesi video najnovijialbum Duke Fame?
:25:55
-Mmm...
-Video si omot?

:25:58
-Ne, mislim da nisam.
-Pa, prilièno je morbidan.

:26:01
Nešto k'o, gole žene i...
:26:04
Vezan je za sto a one imaju
bièevi i svi su polugoli.

:26:10
-Šta hoæte da mi kažete?
-Da je mnogo gori od 'Pomiriši rukavicu'.

:26:13
On ga je snimio i sad je na treæem mestu.
:26:16
Da, ali on je žrtva. Njihove primedbe su na to
što je kod nas ženska žrtva.

:26:21
Kad je pevaš žrtva,
to nije seksizam.

:26:23
-On je napravio preokret.
-Trebalo bi da razmislimo o tome.

:26:27
Kad bi vas, momke, vezali,
to bi bilo u redu.

:26:30
Tako je tanka linije izmeðu budalaštine i...
:26:34
-I genijalnosti.
-To je taj preokret.

:26:37
Imam i neke loše vesti.
Mada to možda i nije tako loše.

:26:40
Mi, mi... otkazano nam je.
:26:44
-U hotelu?
-Ne, svirka nam je otkazana.

:26:47
Jebi ga!
:26:49
'Koncert u Memphisu je otkazan usled
nedostatka novca za reklamu.'

:26:54
Poslednji put kad je Tap bio na turneji po Americi
svirali su u halama od po 10.000 mesta,


prev.
next.