A View to a Kill
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:26:00
- A èistou košili, jestli je to možné.
- Ano, pane.

:26:03
Proboha, Tibbette!
Podívejte, v jakém stavu je mé obleèení.

:26:07
- Jak to kruci balíte moje zavazadla?
- Promiòte, pane.

:26:15
Pan Faras øíkal svému trenérovi,
že dá za Ithaka milion dolarù.

:26:19
- Dobrý. Nìco od St John Smythe?
- O dražbì nic, pane.

:26:22
- Ale nechtìl bych být jeho komorník.
- Budete sebou muset hodit.

:26:26
- Omlouvám se, pane.
- Nebuïte zatracenì tak úslužný.

:26:35
Oh, proboha.
Co je k sakru s tìma botama?

:26:38
- Copak jste je utíral mastným hadrem?
- Strašnì se omlouvám, pane.

:26:42
No to byste sakra mìl.
:26:44
Nevím, jak dlouho
chcete zùstat mým zamìst...

:26:49
- Dobrá práce, pøíteli.
- Musíme to dìlat, když jsme sami?

:26:55
Z dokonalé masky se stává
témìø druhé já.

:26:59
Co znamená všechno to s tím
Pegasovým zmizením?

:27:01
V jednu chvíli je ve stáji -
a najednou po nìm nezùstane ani vlásek.

:27:05
Mìli bychom to prozkoumat.
:27:07
S tím se nezatìžujte.
:27:20
Támhle je ten muž, kterého jsem vidìl
v Pegasovì stáji.

:27:42
- Další bohatá majitelka??
- Kdo ví?

:27:46
- Snesla by ale bližší prozkoumání.
- Jsme ve službì.

:27:51
Pane Godfreyi, ve službì
se ode mne oèekává, že se obìtuji.


náhled.
hledat.