A View to a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Er du doktor i medicin?
:30:04
Nej. Jeg er Mr Zorins avIingskonsuIent.
:30:09
VirkeIig?
Så kan du måske fortæIIe mig en ting.

:30:12
Hvordan avIer I succesrige
heste med dårIige gener?

:30:17
SeIektiv avIing er vigtig.
:30:20
Men konditionering og
viIje er også vigtige, ja?

:30:25
TaIer du om mennesker eIIer heste?
:30:29
Mine principper gæIder også mennesker.
:30:31
Mr St John Smythe.
Lad mig introducere mig seIv.

:30:34
Mr Zorin, det er en fornøjeIse.
:30:35
- Der er bud efter dig i staIden.
- SeIvføIgeIig.

:30:39
UndskyId mig?
:30:42
Jeg må Iykønske dig, Mr Zorin.
Din staId er fremragende.

:30:46
Opført i det 16. arhundrede af en hertug
der mente han var genopstaet som hest.

:30:50
Har avIing interesseret dig Iænge?
:30:52
Nej. Faktisk arvede jeg nogIe
staIde efter en gammeI tante.

:30:57
Så jeg mente, det kunne
være sjovt at avIe heste.

:31:00
- Jeg går ud fra, du seIv rider?
- Jeg er IykkeIigst i sadIen.

:31:05
En sportsmand som jeg seIv.
:31:07
Hvad med fiskeri?
:31:10
FIue-fiskeri?
:31:13
Jeg Iader mine andre gæster i stikken.
De unge damer er yderst seIskabeIige.

:31:18
Det er jeg sikker på, at de er.
:31:32
Goddag. Jeg tænkte,
at du viIIe deItage i festen.

:31:36
Iøvrigt, navnet er James St John Smythe.
EngIænder.

:31:42
- Det viIIe jeg aIdrig have gættet.
- VirkeIig?

:31:48
Er du her for at købe eIIer sæIge?
:31:52
- SæIge?
- Heste.

:31:56
Jeg interesserer mig ikke for heste.
:31:59
Så er du kommet tiI
det forkerte sted, ikke?


prev.
next.