1:07:08
To bylo vtipný.
To bylo vtipný.
1:07:14
Patzaka, prosím. P-A-T-Z-A-K
na Mulberry Street na Manhattanu.
1:07:19
Díky.
1:07:20
- Pet, osm, est, dva...
- Ne.
1:07:23
Devet, tri, osm, nula.
1:07:33
Teï jsem to císlo zapomnel.
1:07:37
Co je vám?
Je vám neco?
1:07:42
Mel jsem hroznou noc.
Chápete?
1:07:45
Snaím se vás pobavit.
1:07:47
Nechci ádnou zábavu!
Prominte. Omlouvám se.
1:07:52
Je toho na mne... Boe.
1:07:56
Nemuu se dostat domu.
Proste nemuu.
1:08:00
Zoufale se snaím
1:08:02
najít místo, kde prespím.
Chci jen spát. Jen spát.
1:08:06
Mohl jsem spát
na Spring Street, ale nechci.
1:08:08
- Proc ne?
- Co proc ne?
1:08:10
Proc nejste na Spring Street?
1:08:12
Protoe holka barmana,
kterej tam bydlí, spáchala sebevradu.
1:08:16
- Myslím, e kvuli mne.
- Tak to nepujde.
1:08:18
Presne tak.
Je to vyloucený.
1:08:20
Není to moný.
1:08:23
Take kdybyste me
nechala zavolat,
1:08:26
udelala byste mi
moc velkou laskavost.
1:08:29
To pocká.
1:08:30
Poranila jsem vám ruku
a chci vám ji oetrit.
1:08:37
Dobre.
1:08:40
- Jak jste k tomu priel?
- K cemu?
1:08:44
- Namácel jsem papírmaé.
- Co je to?
1:08:48
"Mu byl roztrhán na kusy
1:08:52
zurivým davem.
1:08:54
Stalo se to ve ctvrti
SoHo na Manhattanu.
1:08:57
Policie ho nemue identifikovat,
protoe v jeho roztrhaných