1:04:06
Evo ga.
1:04:08
- Jacksone, koga vraga ona radi tu?
- Sve mi je isprièao. Ne moe sam.
1:04:12
- Ubit æe te.
- Daj mi dip.
1:04:14
- Hoæe li mi konaèno vjerovati?
- Joe, molim te, posluaj me.
1:04:17
Zato ne razgovara s mojim ocem?
Sasluat æe te.
1:04:20
- Znam to radim.
- Nekad mora nekom vjerovati.
1:04:24
Ako ti ita znaèim,
molim te vjeruj mi.
1:04:28
- Ne mogu.
- Mi smo jedini kojima moe vjerovati.
1:04:32
Molim te Joe.
1:04:35
- Dobro. Hajdemo.
- U redu.
1:04:42
I ti oèekuje da povjerujem
u tu nebuloznu prièu, vojnièe?
1:04:46
To je istina gospodine.
Narednik radi sa Ortegom.
1:04:49
I oni vjerojatno stoje iza otmica.
1:04:51
Pukovnièe, ako smijem predloiti,
skupimo ljude i razvalimo g... gospodine.
1:04:58
Obojicu poznam godinama.
1:05:01
Narednik je moj najpovjerljiviji èovjek.
1:05:04
Oboje smo bili zajedno u ratu. Znate to.
1:05:07
Tata, zar ne moe provjeriti Joeovu
prièu prije nego bude prekasno...
1:05:10
...i projektili budu isporuèeni?
1:05:15
Ovako æemo.
Da otklonim svaku sumnju u ovaj sluèaj...
1:05:20
...odmah æu pokrenuti punu istragu.
1:05:24
Saznat æemo govori li ovaj èovjek istinu.
1:05:29
Halo, pukovnik ovdje.
Poaljite odred vojne policije k meni.
1:05:36
to? Kada?
1:05:39
Da, èujem vas.
1:05:41
Odmah.
1:05:47
Dakle, klupko se odmotava.
1:05:50
Odmorimo se i popijmo kavu dok èekamo.
1:05:54
Rekla sam ti.