Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:09
Хей, Макфлай!
:37:12
Какво си въобразяваш?
:37:15
Биф!
:37:16
На теб приказвам, бе
ирландски бръмбар такъв!

:37:18
Здрасти, Биф. Здравейте, момчета.
- Написа ли ми домашното, Макфлай?

:37:23
Нали ти трябва
чак за понеделник...

:37:26
Ало? Има ли някой вкъщи?
:37:29
Мисли, Макфлай.
Мисли!

:37:31
Нали трябва да го препиша.
:37:33
Знаеш ли какво ще стане,
ако го предам с твоя почерк?

:37:36
Ще ме изритат от училище.
:37:38
Нали не искаш това да стане?
:37:42
- Нали?
- Не, естествено...

:37:44
- Не.
- Не искам да стане.

:37:46
- Ти какво зяпаш, бе пикльо?
- Ски`й му спасителната жилетка.

:37:50
Глупендерът си мисли, че потъва.
:37:52
- Думай за домашното, Макфлай!
:37:55
Добре, Биф.
:37:56
Ще го напиша довечера и ще
ти го донеса още утре сутрин.

:38:01
Не много рано.
В неделя си поспивам.
Развързана ти е обувката!

:38:05
Не бъди такъв тъпанар, бе Макфлай.
:38:07
- И повече да не съм те видял тук.
- Добре. Ясно. Чао-чао.

:38:32
- Какво?
- Ти си Джордж Макфлай!

:38:35
Да. А ти кой си?
:38:37
Защо се оставяш да
те правят на маймуна?

:38:39
Ами те са по-яки.
:38:41
- Я се стегни.
Имай достойнство.

:38:43
Ако ги оставиш да те мачкат сега,
ще те мачкат цял живот

:38:47
Виж мен, например. Да не мислиш,
че ще остана в тая барака?

:38:50
Внимавай, Голди!
- Не, сър!

:38:52
Ще направя нещо.
Ще ида в колеж.

:38:55
- Един ден ще успея в живота.
:38:57
Прав е, ще стане кмет!
:38:59
Да, аз...

Преглед.
следващата.