Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:02
- Моля?
- За какво ти е спасителна жилетка?

:36:09
Искам да се обадя по телефона.
:36:11
- Отзад е.
:36:15
- Браун...
:36:18
Страхотно! Тук си.
:36:32
Хайде...
:36:40
Знаете ли къде е "Ривърсайд" 1640?
Ще поръчваш ли нещо, хлапе?

:36:46
Да.
:36:47
Дай ми един "Марс".
:36:49
Да не съм ти космонавт!
Ще поръчваш ли?

:36:52
Добре, Едно Пепси Фрий, тогава.
:36:54
Тук Пепсито се плаща, приятел!
:36:56
Дай ми нещо без захар, става ли?
:36:59
Нещо без захар...
:37:09
Хей, Макфлай!
:37:12
Какво си въобразяваш?
:37:15
Биф!
:37:16
На теб приказвам, бе
ирландски бръмбар такъв!

:37:18
Здрасти, Биф. Здравейте, момчета.
- Написа ли ми домашното, Макфлай?

:37:23
Нали ти трябва
чак за понеделник...

:37:26
Ало? Има ли някой вкъщи?
:37:29
Мисли, Макфлай.
Мисли!

:37:31
Нали трябва да го препиша.
:37:33
Знаеш ли какво ще стане,
ако го предам с твоя почерк?

:37:36
Ще ме изритат от училище.
:37:38
Нали не искаш това да стане?
:37:42
- Нали?
- Не, естествено...

:37:44
- Не.
- Не искам да стане.

:37:46
- Ти какво зяпаш, бе пикльо?
- Ски`й му спасителната жилетка.

:37:50
Глупендерът си мисли, че потъва.
:37:52
- Думай за домашното, Макфлай!
:37:55
Добре, Биф.
:37:56
Ще го напиша довечера и ще
ти го донеса още утре сутрин.


Преглед.
следващата.