Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
Мамка му!
:10:25
Благодаря ти, малкия.
:10:28
Ще го спипам аз това копеленце!
:10:31
- Откъде е?
- Къде живее?

:10:34
Не знам...
:10:36
... но ще разбера.
:10:43
Господи!
:10:45
Откриха ме!
Не знам как, но ме откриха.

:10:48
Спасявай се, Марти!
:10:54
Господи!
:10:56
Откриха ме!
Не знам как, но ме откриха.

:10:59
Спасявай се, Марти!
:11:02
Док?
:11:03
Здравей, Марти.
Не чух да влизаш.

:11:07
Това видео устройство
е направо изумително!

:11:11
Слушай, Док...
Не ти казах всичко...

:11:12
... за онази вечер.
- Никой не трябва да знае съдбата си.

:11:17
- Док, не разбираш...
- Напротив.

:11:19
Знам достатъчно за бъдещето си...
:11:21
и съдбата си...
точно като теб.

:11:25
Да, прав си.
:11:27
Нека ти покажа плана си.
:11:30
Извини ме за недодялания модел.
:11:32
Нямах време да го направя
в мащаб и да го боядисам.

:11:35
- Добър е.
- О, благодаря ти!

:11:38
Ще свържем с високоволтов
кабел часовниковата кула...

:11:43
... надолу по улицата
до тези два стълба.

:11:46
Ще монтираме върху
колата този гръмоотвод...

:11:50
... свързан директно с
кондензатора на енергия.

:11:54
В точно изчисления момент...
:11:56
... ти ще тръгнеш
от края на улицата...

:11:59
... право към кабела
и ще ускориш до 88 мили в час.


Преглед.
следващата.