Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:37:09
ΜακΦλάι.
:37:12
Τι κάνεις εδώ;
:37:15
Μπιφ.
:37:16
Σου μιλάω, ΜακΦλάι, ιρλανδική βρωμόμυγα!
:37:18
- Μπιφ. Παιδιά. Πώς πάει;
- Τελείωσες την εργασία μου;

:37:23
Νόμιζα ότι η προθεσμία ήταν τη Δευτέρα...
:37:25
Εμπρός; Είναι κανείς εδώ;
:37:29
Σκέψου, ΜακΦλάι, σκέψου.
:37:31
Χρειάζομαι χρόνο για να την αντιγράψω.
:37:32
Φαντάζεσαι να έδινα την εργασία μου
με τα δικά σου γράμματα;

:37:36
Θα μ' έδιωχναν απ' το σχολείο.
:37:38
Φυσικά δε θα το 'θελες αυτό, έτσι δεν είναι;
:37:42
- Θα το 'θελες;
- Φυσικά και όχι.

:37:44
- 'Οχι.
- Δε θα 'θελα να συμβεί αυτό.

:37:46
- Τι κοιτάς, ηλίθιε;
- Κοιτάξτε το σωσίβιο που φοράει.

:37:50
Ο βλάκας νομίζει ότι θα πνιγεί.
:37:52
Τι θα γίνει με την εργασία μου, ΜακΦλάι;
:37:55
Εντάξει, Μπιφ.
:37:56
Θα την τελειώσω σήμερα
και θα σου τη φέρω αύριο πρωί πρωί.

:38:01
'Οχι και πολύ πρωί. Τις Κυριακές κοιμάμαι.
Λύθηκε το κορδόνι σου!

:38:05
Μην είσαι τόσο αφελής, ΜακΦλάι.
:38:07
- Δε θέλω να σε ξαναδώ εδώ.
- Καλά. Εντάξει. Γεια.

:38:32
- Τι;
- Είσαι ο Τζόρτζ ΜακΦλάι;

:38:35
Ναι. Εσύ ποιος είσαι;
:38:36
Γιατί αφήνεις αυτούς τους τύπους
να σου φέρονται έτσι;

:38:39
Είναι δυνατότεροι από μένα.
:38:40
Στάσου στο ύψος σου. Δείξε αξιοπρέπεια.
:38:43
Αν τους αφήσεις να σε εκμεταλλεύονται τώρα,
θα σε εκμεταλλεύονται μια ζωή.

:38:47
Κοίτα εμένα. Λες να μείνω για πάντα
σ' αυτό το βρωμομέρος;

:38:50
- Πρόσεχε, Γκόλντι.
- 'Οχι, κύριε.

:38:52
Θα τα καταφέρω. Θα πάω σε νυχτερινό σχολείο.
:38:55
Μια μέρα, θα γίνω σπουδαίος.
:38:57
Σωστά. Θα γίνει δήμαρχος.
:38:59
Ναι, είμαι...

prev.
next.