Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Donacije.
:47:04
ŽeIiš da upIatim novac...
:47:06
Pomoænoj obaInoj straži.
:47:09
Doc...
:47:12
iz buduænosti sam.
:47:14
Stigao sam u vremepIovu koji si ti izumio.
:47:17
Sad mi treba tvoja pomoæ da se vratim u 1985.
:47:23
Bože!
:47:29
Znaš Ii što to znaèi?
:47:33
To znaèi da ova prokIeta stvar uopæe ne radi!
:47:37
Trebaš mi pomoæi.
Jedini ti znaš kako vremepIov radi.

:47:41
VremepIov?
:47:43
Nisam izumio nikakav vremepIov.
:47:46
U redu. Dokazat æu ti.
:47:49
PogIedaj moju vozaèku dozvoIu. Istjeèe 1987.
:47:52
PogIedaj datum mog roðenja.
Još se nisam ni rodio.

:47:56
PogIedaj ovu sIiku.
:47:58
To smo brat, sestra i ja.
:48:00
PogIedaj ovu majicu, Doc. ``Razred 1984``?
:48:04
PriIièno sIabi Iažnjak. OšišaIi su ti bratu kosu.
:48:09
Govorim istinu. Moraš mi vjerovati.
:48:11
Onda mi reci, momèe buduænosti...
:48:14
tko je predsjednik SAD-a 1985?
:48:18
-RonaId Reagan.
-RonaId Reagan. GIumac?

:48:23
Tko je potpredsjednik? Jerry Lewis?
:48:27
-PretpostavIjam da je Jane Wyman prva dama.
-Èekaj, Doc!

:48:30
A Jack Benny je ministar financija.
:48:32
SIušaj me.
:48:34
Dosta mi je biIo šaIa za veèeras.
Laku noæ, deèko buduænosti!

:48:37
Ne, èekaj, Doc.
:48:38
Masnica na tvojoj gIavi.
Znam kako se to dogodiIo. Rekao si mi.

:48:43
Bio si u zahodu i vješao sat...
:48:45
kad si pao i udario gIavom u umivaonik.
:48:47
Tada ti je na um došIa zamisao
o proizvoðaèu kretanja...

:48:51
koji putovanje kroz vrijeme èini moguæim.

prev.
next.