Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Moraš ovo prokrijumèariti u moj Iaboratorij.
:50:03
Moramo te odvesti kuæi.
:50:06
To je to.
:50:09
Pusti sad to.
:50:11
Hej, to sam ja! PogIedaj me!
:50:14
-Ja sam starac!
-Ja sam Dr. Emmett BroWn.

:50:16
Nalazim se na parkiralištu TWin Pinesa.
:50:18
HvaIa Bogu, kosa mi je još uvijek na mjestu.
:50:20
Što to nosim na sebi?
:50:22
To je odijeIo protiv zraèenja.
:50:24
OdijeIo protiv zraèenja?
:50:26
Naravno. Zbog svih zraèenja iz atomskih ratova.
:50:30
Stvarno zanimIjivo.
:50:33
Studio sa prijenosnim teIevizorom.
:50:36
Nije ni èudo što vam je predsjednik gIumac.
Mora izgIedati dobro na TV-u.

:50:40
GIedaj sad ovaj dio.
:50:42
Elektriènije, no treba mi nuklearna reakcija
za stvaranje potrebnog 1.21 gigaWatta struje...

:50:47
Što sam to rekao?
:50:52
...elektriènije, no treba mi nuklearna reakcija...
:50:55
-za stvaranje 1.21 gigaWatta...
-1.21 gigawatta!

:51:00
1.21 gigawatta.
:51:04
Bože miIi!
:51:08
Što je dovraga gigawatt?
:51:11
Kako sam mogao biti toIiko nesmotren?
:51:13
1.21 gigawatta!
:51:15
Edisone, kako æu proizvesti
toIiku koIièinu snage?

:51:18
To je nemoguæe, zar ne?
:51:19
Doc, gIedaj. Treba nam samo maIo pIutonija.
:51:23
Siguran sam da se 1985. pIutonij
nudi u svakom duæanu...

:51:27
no 1955. maIo je teško doæi do njega.
:51:30
Marty, žao mi je, no misIim da si zagIavio ovdje.
:51:34
Doc, zagIavio? Ne mogu zagIaviti ovdje.
:51:36
Imam život u 1985.
:51:38
-Imam djevojku.
-Je Ii Iijepa?

:51:41
Doc, prekrasna je.
:51:43
Luda je za mnom. PogIedaj.
:51:46
PogIedaj što mi je napisaIa.
:51:48
Sve govori.
:51:50
Doc, ti si mi jedina nada.
:51:53
Marty, žao mi je,
no jedini izvor energije koji može stvoriti...

:51:57
1.21 gigawatta struje jest munja.

prev.
next.