Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Láthatnám mégegyszer azt
a fényképet a bátyádról?

:51:08
Gondoltam,
:51:09
Ez is az én gondolatomat bizonyítja.
Nézd meg a bátyád.

:51:12
Eltünt a feje.
:51:13
Most egy verseny kezdödött.
-Egy beláthatatlan verseny.

:51:23
Mintha kitörölték volna.
:51:25
Szépen kipofozták,
mintha új volna.

:51:26
Szerintem,
:51:27
elrontottad a szüleid
elsõ találkozását.

:51:29
Nem találkoznak.
Nem szeretnek egymásba.

:51:30
Nem házasodnak össze,
nem lesznek gyerekeik,

:51:32
ezért tünt el a bátyád a fényképröl.
:51:34
Aztán a növéred,
:51:35
és hogyha nem tudod rendbe hozni
:51:36
te fogsz következni.
:51:38
Nehéz ügy,
- Annak semmi köze ehhez.

:51:41
Melyik a Papád?
:51:43
Ott jön.
:51:46
Jól van fiúk, jól van.
Ha-ha-ha, nagyon vicces.

:51:50
Ezek a fiúk talán életszerübbek.
:51:52
Lehet hogy örökbe fogadtak.
:51:54
Nagyon vicces.
:51:59
Mcfly...
- Ez Strickland

:52:01
Jézus, ez eddig kopasz volt.
:52:05
Semmirekellõ vagy!
:52:06
Az akarsz maradni egész életedbe?
:52:09
Mi tetszhetett benne a mamádnak?
:52:12
Nem tudom, Doki.
:52:13
Talán megsajnálta, mert a papája
:52:17
elütötte a kocsival.
:52:19
A kórházakban is sok áplónõ
beleszeret a betegekbe.

:52:24
Dobd be magad kölyök.
:52:27
George, haver.
:52:29
Nem volt könnyü rád találnom.
:52:32
Emlékszel rám?
A srác aki megmentette az életed.

:52:34
Igen.
- Valakinek be akarlak mutatni.

:52:42
Lorraine
-Calvin

:52:46
Bemutatom a barátomat George Mcfly.
:52:49
Hi, igazán örülök hogy megismertelek.
:52:53
Fáj még a fejed.
- Nem, már jól vagyok.

:52:55
Úgy aggódtam érted azután,
hogy úgy elrohantál akkor este.

:52:59
Minden rendben?

prev.
next.