Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Am avut un cosmar oribil.
:41:03
Am visat ca am fost in trecut.
:41:07
Era groaznic.
:41:09
Oricum...
:41:10
...acum esti teafar si in siguranta,
in prezent in anul 1955.

:41:15
1955?
:41:21
Esti ma...
:41:24
Ma numesc Lorraine.
:41:26
Lorraine Baines?
Da.

:41:30
Dar tu esti...
:41:31
Esti atat de...
:41:33
Esti atat de slaba!
:41:36
Calmeaza-te, Calvin.
Ai un mare cucui in cap.

:41:43
Unde-mi sunt pantalonii?
:41:45
Sunt acolo...
:41:47
...pe masuta mea.
:41:50
N-am mai vãzut
lenjerie roºie pânã acum, Calvin.

:41:53
Calvin?
De ce-mi tot spui Calvin?

:41:56
Pãi ãsta-i numele tãu, nu? Calvin Klein.
:41:59
Este scris pe toatã lenjeria ta.
:42:02
Bãnuiesc ca te strigã Cal, nu ?
:42:05
Nu, de fapt, ma strigã...
:42:07
...mã strigã Marty.
:42:10
Încântatã de cunoºtinþã, Calvin...
:42:14
Marty...
:42:16
...Klein
:42:24
-Te superi daca stau aici?
-Nu, e-n regulã.

:42:27
Nu. Bine. In regula. Bine.
:42:31
Ti-ai facut un cucui cam mare.
:42:35
Lorraine, esti sus?
:42:38
Of, Doamne! E mama!
:42:39
Repede! Pune-ti pantalonii pe tine.
:42:50
Marty, de cand timp esti in port?
:42:53
Poftim?
Banuiesc ca esti marinar.

:42:55
De aia porti vesta de salvare.
:42:58
Paza de coasta.
:42:59
Sam, uite-l pe tanarul pe care l-ai lovit cu masina.
E mai bine acum.Doamne ajuta.


prev.
next.