Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Ai facut schimbare in viata mea,
mi-ai dat sansa de a avea un scop.

:17:04
Doar gandul ca am sa apuc anul 1985...
:17:08
De data asta am sa reusesc!
:17:10
De data asta voi avea o sansa
sa calatoresc prin timp!

:17:19
Va fi foarte greu sa astept 30 de ani
ca sa vorbesc din nou cu tine...

:17:21
...despre tot ce s-a intamplat
in ultimile zile.

:17:24
Chiar îmi va fi dor de tine, Marty.
:17:28
ªi mie îmi va fi dor de tine.
:17:34
-Doc, în legaturã cu viitorul...
-Nuu!

:17:37
Am fost de acord, cã informaþiile despre viitor
pot fi extrem de periculoase.

:17:42
Chiar dacã intenþiile tale sunt bune,
ar avea repercursiuni drastice.

:17:47
Orice ai de gând sã-mi spui, voi afla oricum pe cale naturalã în decursul timpului.
:17:52
"Dragã, Dre. Brown,
:17:54
"În noaptea în care voi pleca în timp...
:17:57
"...tu vei fi...
:17:59
"...împuºcat de teroriºti.
:18:03
"Te rog, ia-þi orice precauþie necesarã,
ca sã previi acest dezastru îngrozitor

:18:09
"Prietenul tau...
:18:11
...Marty."
:18:22
Buna seara, Dr. Brown. Ce e cu firele astea ?
:18:25
Aa, doar un experiment meteorologic.
:18:29
-Si ce ai sub chestia asta?
-Nuu! Nu atinge asta!

:18:31
E un echipament nou,
specializat in detectarea starii vremii.

:18:34
Ai si un permis pentru asta?
:18:37
Bineinteles ca am.
:18:45
Numai putin.
Sa vad daca-l gasesc pe aici.


prev.
next.