Back to the Future
к.
для.
закладку.
следующее.

:15:00
...тебе дважды звонила Дженифер Паркер.
:15:02
Не нравится она мне, Марти.
:15:03
Если девушка звонит парню,
то она докличется беды.

:15:07
Мама, что тут плохого, если ты
звонишь парню.

:15:10
По-моему, это ужасно - девушки,
гоняющиеся за парнями.

:15:13
Когда я была в вашем возрасте,
я никогда

:15:15
не звонила ребятам и не гонялась
за ними...

:15:17
...и не пряталась с ними в машинах.
:15:20
Так как же тогда хоть
с кем-нибудь познакомиться?

:15:23
Надо ждать своего случая.
:15:25
Так я встретила вашего отца.
:15:28
Это было так глупо.
Дедушка сбил его машиной.

:15:31
Так было суждено.
:15:34
Кроме того...
:15:35
...не сбей он его, никто бы из вас
не родился.

:15:39
Да.
:15:40
Но я до сих пор не пойму,
что папа делал посреди дороги.

:15:44
Джордж? Наблюдал за птицами.
:15:46
Что, Лорейн? Что?
:15:49
Как бы там ни было, ваш дед сбил его...
:15:52
...и отнес в дом.
:15:55
Он был такой беспомощный.
:15:59
Словно потерявшийся щенок, и мое сердце
взяло, и потянулось к нему.

:16:02
Да, мы знаем.
Ты это рассказывала миллион раз.

:16:05
Тебе стало жаль его.
:16:07
И ты пошла с ним на
танцевальный вечер "Морские рыбки".

:16:10
Нет-нет.
Он назывался "Морское упоение".

:16:13
Наше первое свидание.
Никогда не забуду его.

:16:17
Как раз в ту ночь налетела та
страшная буря, помнишь, Джордж?

:16:23
На тех самых танцах ваш отец
впервые поцеловал меня.

:16:28
И именно тогда я поняла...
:16:31
...что мне суждено прожить с
ним всю оставшуюся жизнь.


к.
следующее.