Back to the Future
к.
для.
закладку.
следующее.

:14:02
...от игры на танцах.
:14:05
Он совершенно прав.
Меньше всего тебе нужна головная боль.

:14:16
Дети, вам придется
съесть этот торт самим.

:14:21
Дядю Джоуи не отпустили из тюрьмы.
:14:25
Думаю, вам не мешало бы
черкнуть ему пару строк.

:14:28
Зеку дяде Джоуи?
:14:30
Он твой брат, мама.
:14:32
Да, как-то неудобно,
когда твой дядя в тюрьме.

:14:35
Мы все в этой жизни ошибаемся, дети.
:14:38
Черт возьми. Я опаздываю.
:14:39
Дэвид, не ругайся!
:14:41
Подойди, поцелуй маму,
прежде чем уходить.

:14:44
Мама, давай побыстрей.
Я не успею на автобус.

:14:47
До скорого.
:14:49
Он такой забавный.
:14:54
Эй, Марти.
:14:56
Я тебе не секретарь на телефоне.
:14:58
Пока ты там вздыхал вокруг машины...
:15:00
...тебе дважды звонила Дженифер Паркер.
:15:02
Не нравится она мне, Марти.
:15:03
Если девушка звонит парню,
то она докличется беды.

:15:07
Мама, что тут плохого, если ты
звонишь парню.

:15:10
По-моему, это ужасно - девушки,
гоняющиеся за парнями.

:15:13
Когда я была в вашем возрасте,
я никогда

:15:15
не звонила ребятам и не гонялась
за ними...

:15:17
...и не пряталась с ними в машинах.
:15:20
Так как же тогда хоть
с кем-нибудь познакомиться?

:15:23
Надо ждать своего случая.
:15:25
Так я встретила вашего отца.
:15:28
Это было так глупо.
Дедушка сбил его машиной.

:15:31
Так было суждено.
:15:34
Кроме того...
:15:35
...не сбей он его, никто бы из вас
не родился.

:15:39
Да.
:15:40
Но я до сих пор не пойму,
что папа делал посреди дороги.

:15:44
Джордж? Наблюдал за птицами.
:15:46
Что, Лорейн? Что?
:15:49
Как бы там ни было, ваш дед сбил его...
:15:52
...и отнес в дом.
:15:55
Он был такой беспомощный.
:15:59
Словно потерявшийся щенок, и мое сердце
взяло, и потянулось к нему.


к.
следующее.