Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
-Nerozumiete tomu.
-Ale hej.

1:06:04
Ak budem vedie príliš ve¾a,
ohrozím tým svoju existenciu...

1:06:07
...presne tak ako si ohrozil
ty svoju.

1:06:11
Máte pravdu.
1:06:13
Ukážem ti svoj plán
ako a posla domov.

1:06:16
Prosím ospravedlò
hrubos tohto modelu.

1:06:17
Nemal som èas presne zohladni
pomery a namalova to.

1:06:20
-To staèí.
-Ïakujem.

1:06:24
Od hodín z vrcholu radniènej veže
spustíme elektrický kábel ...

1:06:28
...dolu a natiahneme ho
medzi tieto dve lampy.

1:06:32
Medzièasom som osadil stroj èasu
touto ve¾kou tyèou a hákom ...

1:06:36
...tie smerujú presne do
prúdového kondenzátora.

1:06:40
Vo vypoèítanom momente...
1:06:42
...odštartuješ dolu po ulici...
1:06:44
...budeš šoférova priamo ku káblu,
zrýchliš na 88 mí¾ za hodinu.

1:06:48
Pod¾a letáèika v sobotu veèer
presne o 22:04 ...

1:06:52
...udrie do veže blesk,
zelektrizuje kábel...

1:06:55
...a keï sa kontaktný
hák dotkne kábla...

1:06:57
...vyšle sa 1.21 gigawatu
do prúdového kondenzátora...

1:07:01
...a ten a pošle spä do
roku 1985.

1:07:03
Dobre, takže teraz. Sleduj.
Natiahni autíèko a pusti ho.

1:07:09
Ja budem simulova blesk.
1:07:19
Pripravi sa.
1:07:30
Pozor.
1:07:36
Štart.
1:07:54
- Naplòujete ma ve¾kou
dávkou dôvery.

1:07:57
Neboj sa. Postarám sa o nápady.
Ty sa postaraj o otca.


prev.
next.