Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
-Ozaj si myslíš, že by som mal nadáva?
- Rozhodne.

1:11:05
Do pekla, George, nadávaj.
1:11:07
Ok. Teraz si ty na rade.
Vrazíš mi do brucha.

1:11:10
Ja to už mám zrátané, že?
1:11:12
A ty a Lorraine žijete
spolu šastne naveky.

1:11:15
Keï to hovoríš,
znie to tak jednoducho.

1:11:17
Len si prajem...
aby som nemal taký strach.

1:11:20
Nemusíš sa nièoho bá.
Chce to len trochu sebadôvery.

1:11:24
Ak dᚠdo toho všetko, možeš...
1:11:26
...dosiahnu èoko¾vek.
1:11:30
Poèasie v Hill Valley
túto sobotu v noci.

1:11:32
Prevažne jasno, s malou
rozptýlenou oblaènosou.

1:11:35
Teplota v noci, do dvadsa stupòov.
1:11:37
Si si istý tou búrkou?
1:11:40
Odkedy dokážu meteorológovia predpoveda
poèasie, nehovoriac o budúcnosti!

1:11:44
Vieš, Marty, bude mi ve¾mi
smutno vidie a odchádza.

1:11:47
Zmenil si môj život, dal si mi
cie¾, za ktorým môžem ís.

1:11:50
Len vedie, že tu ešte stále
budem v roku 1985.

1:11:54
Že v tomto uspejem!
1:11:56
Že budem ma možnos
cestova v èase!

1:12:05
Bude ažké èaka 30 rokov, kým
sa môžem s tebou porozpráva...

1:12:07
...o tom všetkom, èo sa v posledných
dòoch udialo.

1:12:10
Budeš mi chýba, Marty.
1:12:14
Aj vy mi budete chýba.
1:12:20
-Doc, v budúcnosti--
-Nie!

1:12:23
Zhodli sme sa, že informácie o budúcnosti
môžu by ve¾mi nebezpeèné.

1:12:28
Aj keï sú tvoje zámery dobré,
môže to zle dopadnú.

1:12:33
Èoko¾vek mi chceš poveda,
zistím to prirodzenou cestou.

1:12:38
"Milý Dr. Brown:
1:12:40
"V noci, keï sa vrátim v èase...
1:12:43
"...budete...
1:12:45
"...zastrelený teroristami.
1:12:49
"Prosím, urobte všetky potrebné opatrenia,
aby ste tomuto hroznému nešastiu zabránili.

1:12:55
"Vᚠpriate¾...
1:12:57
"...Marty."

prev.
next.