Back to the Future
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:16:03
Kapýyý açacaksýn ve diyeceksin ki...
:16:07
Senin sýran George.
-Oh..

:16:12
Hey sen!
çek o lanet ellerini kýzýn üstünden!

:16:17
Sence küfretmeli miyim?
:16:19
Evet kesinlikle!
küfret George

:16:21
Tamam! sonra karnýma iyi bir yumruk at.
:16:24
Ondan sonra ben giderim.
:16:26
Sen ve Lorraine
ömrünüzün sonuna kadar mutlu bir hayat sürersiniz.

:16:29
Çok kolay gibi anlatýyorsun.
:16:32
keþke.. Keþke bu kadar korkmasaydým.
:16:34
George korkulacak birþey yok.
:16:35
Hepsi biraz kendine güvenmeyle ilgili.
:16:38
Biliyor musun eðer aklýna birþey koyarsan
muhakkak baþarýrsýn.

:16:46
radyo:"Bu Cumartesi akþamý hava açýk olacak"
:16:52
Fýrtýna konusunda emin misin?
:16:54
Meteorolijinin tahminlerine inanma.
:16:56
Herþeyi geleceðe býrak.
:16:58
Marty, Seni göndereceðim için üzülüyorum.
:17:01
Sen benim hayatýmda
gerçekten de deðiþime neden oldun.

:17:02
Bana hayatta bir amaç gösterdin.
:17:04
Farkýndayým ki,
:17:06
bunu baþardýðýmý görebilmek için.
:17:09
1985'e kadar beklemem gerekecek.
:17:11
daha sonra zaman içinde
yolculuk etmek için þansým olacak.

:17:19
Son bir kaç günde olanlar
:17:21
hakkýnda seninle konuþabilmek için
:17:22
30 yýl beklemek zor olacak.
:17:25
Seni gerçekten de özleyeceðim Marty
ve Ben de seni özleyeceðim.

:17:35
Doktor, gelecek hakkýnda...
Hayýr! Marty,

:17:38
Gelecek hakkýnda bilgi sahibi olmanýn
:17:40
ne kadar da tehlikeli olduðu
konusunda anlaþmýþtýk.

:17:42
Amacýn iyi bile olsa
daha sonra geri tepebilir.

:17:47
Bana her ne söylemen gerekiyorsa
bunu zaman içinde keþfedeceðim.

:17:52
Dr. Brown'a
:17:55
Zamanda yolculuk yaptýðým gece.
:17:57
Sen teröristlerce vurulacaksýn.

Önceki.
sonraki.