2:02:01
Razbacivanje slubenim
materijalom i vremenom.
2:02:04
Ili oriznajte krivicu
za 7 ili 8 optubi,
2:02:08
to æe cenu zadrati
u granicama vae imovine,
2:02:11
ili moete od nas pozajmiti,
dogovorenu, sumu
2:02:14
po povoljnoj kamati.
2:02:16
Nudimo vam kamatu od
11 1/2 posto na 30 godina,
2:02:19
ali ni morali da uplatite
osiguranje,da bi to vrednovali.
2:02:23
Ako elite neto konkretno,
recimo, protiv strujnog napajanja...
2:02:28
Sve to treba da uradite
je da potpiete ovaj formular.
2:02:31
Dobro razmislite.
2:02:32
Dobro rpomisliti finansijske
aktivnosti je uvek mudro.
2:02:36
Priznajte krivicu.
Lake je i jeftinije svima.
2:02:44
Sem, ta æu
da radim sa tobom?
2:02:50
Gde je Dil?
2:02:53
Moram da je naðem. Molim vas?
2:02:57
Morate me izvesti odavde.
2:02:59
Znam taèno kako ti je.
2:03:02
Zato sam ti doneo flau
jeèmene vode.
2:03:06
Oh, molim vas, pomozite.
2:03:08
Uveravam te, èinim sve
u mojoj moæi,
2:03:12
ali pravila igre
su postavljena.
2:03:15
Svi moramo da ih
potujemo.Èak i ja.
2:03:20
Sve je to greka.
Morate to da shvatite.
2:03:24
Da, pa, sa gledita
odseka...
2:03:29
Ja nisam terorista.
2:03:31
To sigurno znate.
Molim vas, vadite me odavde!
2:03:35
Sem, Povraæaj Informacija
je skupo.
2:03:38
Stvara veliki raèun
jer ne saraðuje.
2:03:41
Molim vas.
2:03:44
Molim vas, gospodine Helpman.
2:03:47
Pomozite mi da naðem Dil.
2:03:50
Dil. Da.
2:03:54
Sem, mislim
da treba da ti kaem.
2:03:58
plaim se da je odlepila
i povukla se u paviljone.