Day of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Jer ako se ovdje samo zajebavamo, -
:33:03
- pustit æu moje ljude da rasture
te tvoje dragocjene primjerke, -

:33:09
- i otiæi æemo odavde i ostaviti
tebe i tvoje "prijatelje" -

:33:14
- da strunu u ovoj smrdljivoj rupi.
Jesi li još gladan?

:33:19
Kuda bi otišli kapetane?
:33:23
Možete uništiti moje primjerke, ali
što sa milionima koji vas èekaju vani?

:33:29
Zbilja mislite da ih možete
"rasturiti"? Sve?

:33:35
Strateški, drže vas u
bezizlaznoj situaciji.

:33:38
Izgubljeni ste. Zapravo,
izgubljeni ste ukoliko ...

:33:42
Ukoliko što?
Ukoliko što, Frankenstein?

:33:46
Ukoliko ih ne nauèite ponašanju.
:33:49
On je jebeni luðak!
Nisam plaæen da radim za jebenog luðaka!

:33:53
Ja nisam plaæen uopæe!
:33:54
Plaæen?
:33:58
Tišina!
:34:04
O èemu ti prièaš, Frankenstein?
:34:07
Uskoro æu vam moæi pokazati.
Sarah zna.

:34:11
Vidjela je napredak koji
sam postigao, zar ne Sarah?

:34:16
- Da, ima napretka.
- Kakvog napretka?

:34:21
O èemu prièate: "Nauèiti ponašanju"?
Što to znaèi?

:34:25
Znaèi, izmeðu ostalog, oduèiti
ih od želje da nas pojedu.

:34:28
I kontrolirati ih.
:34:33
Kontrolirati ih.
:34:35
Kada æeš nam pokazati nešto
što možemo razumijeti?

:34:38
Uskoro, vrlo brzo.
Mislim da par tjedana ...

:34:41
Mislim da nema naèina da
procjeniš koliko æe nešto trajati.

:34:44
Mogu proæi mjeseci, godine, prije
nego shvatimo s èim imamo posla.

:34:50
Sarahina istraživanja ...
:34:51
Sarahina istraživanja ...
imaju više ezoterièki karakter.

:34:56
Ona traži naèin da obrne proces,
da ukloni problem.


prev.
next.