Day of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:34:04
O èemu ti prièaš, Frankenstein?
:34:07
Uskoro æu vam moæi pokazati.
Sarah zna.

:34:11
Vidjela je napredak koji
sam postigao, zar ne Sarah?

:34:16
- Da, ima napretka.
- Kakvog napretka?

:34:21
O èemu prièate: "Nauèiti ponašanju"?
Što to znaèi?

:34:25
Znaèi, izmeðu ostalog, oduèiti
ih od želje da nas pojedu.

:34:28
I kontrolirati ih.
:34:33
Kontrolirati ih.
:34:35
Kada æeš nam pokazati nešto
što možemo razumijeti?

:34:38
Uskoro, vrlo brzo.
Mislim da par tjedana ...

:34:41
Mislim da nema naèina da
procjeniš koliko æe nešto trajati.

:34:44
Mogu proæi mjeseci, godine, prije
nego shvatimo s èim imamo posla.

:34:50
Sarahina istraživanja ...
:34:51
Sarahina istraživanja ...
imaju više ezoterièki karakter.

:34:56
Ona traži naèin da obrne proces,
da ukloni problem.

:35:01
To može potrajati dugo, vrlo dugo.
:35:05
Možda nikad ni ne naðe to što traži.
:35:08
Imamo ogranièenu zalihu kemikalija.
:35:12
Oprema nam je beznadno neprikladna.
:35:15
McDermott nema prikladnu radio opremu.
:35:20
Sad mi ti kažeš da nemaš sranja
koja trebaš?

:35:24
Ponestaje nam streljiva.
:35:27
Ponestaje nam ljudi, za Boga miloga!
:35:29
Sve radimo u žurbi! Cijela ova
operacija je ustrojena u par dana.

:35:34
Da. A sve se može raspasti
u par minuta, gospoðo.

:35:37
A ja sam tu da vam kažem da
sam spreman to napraviti.

:35:41
Spreman sam da uhvatim "slijedeæi
vlak" za odlazak odavde.

:35:44
Ponovo vas pitam kapetane:
Kuda bi otišli?

:35:47
Nemate izbora, morate nam dati
par tjedana koje tražimo.

:35:50
Morate nam dati vremena
koliko god tražimo.

:35:53
Gledajte, mora biti
preživjelih u Washingtonu.

:35:56
Tamo ima boljih skloništa nego što je ovo.
:35:59
Tamo mora biti ljudi koji znaju za nas,
koji znaju gdje smo.


prev.
next.