Desperately Seeking Susan
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:10:03
Ouve o que ela tem para dizer
antes de fazeres borrada!

1:10:06
Sr. Glass. Sargento Taskal. Sente-se.
1:10:09
A minha irmã Leslie.
1:10:12
Ela foi presa ontem à noite
em Lower East Side.

1:10:15
Ela está numa cela lá em baixo.
Vou mandar buscá-la.

1:10:18
Telefonei-lhe logo que percebi
que as fotografias correspondiam.

1:10:22
Ei, Ronnie. Daqui Taskal.
Traz aqui a Glass.

1:10:26
Vamos desistir da acusação.
O marido dela está aqui.

1:10:29
Bem, obviamente que
ele ainda não a veio buscar.

1:10:33
Oh, Roberta.
1:10:35
Deixa-me ver isso.
1:10:37
Oh, meu Deus.
1:10:40
Sr. Glass, alguém pagou a fiança da
sua mulher e ela foi libertada.

1:10:44
Vocês desencontraram-se.
1:10:46
Quem pagou a fiança?
1:10:48
Namorado. Chulo. Quem sabe?
1:10:50
Chulo?
1:10:54
Não sei como agradecer, Dez.
Sinto muito.

1:10:57
Considera-o o ultimo favor, Susan.
1:10:59
Vive mesmo de acordo
com a sua reputação.

1:10:03
Ecoute ce qu'elle a à dire
avant de faire un truc stupide!

1:10:06
M. Glass. Sergent Taskal. Asseyez-vous.
1:10:09
Ma soeur Leslie.
1:10:12
Elle a été arrêtée hier soir
dans le Lower East Side.

1:10:15
Elle est dans une cellule en-bas.
Je vais la faire monter.

1:10:18
Je vous ai appelé dès que j'ai vu
que les photos correspondaient.

1:10:22
Hé, Ronnie. Taskal ici.
Fais monter Glass.

1:10:26
On laisse tomber les plaintes.
Son mari est ici.

1:10:29
Evidemment
qu'il ne I'a pas encore emmenée.

1:10:33
Oh, Roberta.
1:10:35
Fais-moi voir ça.
1:10:37
Oh, mon Dieu.
1:10:40
M. Glass, quelqu'un a payé la caution
de votre femme et on I'a relâchée.

1:10:44
Vous I'avez ratée de peu.
1:10:46
Qui a payé sa caution?
1:10:48
Son copain. Son mac. Qui sait?
1:10:50
Son mac?
1:10:54
Je ne sais pas comment vous remercier,
Dez. Je suis vraiment désolée.

1:10:57
C'est la dernière fois, Susan.
1:10:59
Vous vous montrez digne
de votre réputation.


anterior.
seguinte.