Explorers
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
- u neku elektronsku ploèu.
- Stvarno?

:11:05
- U pomoæ. U pomoæ.
- Dole, Erharte, dole!

:11:09
- Hvala. Hvala.
- Ovo je Hajlin.

:11:12
- Zdravo Hajlin.
- Zdravo. Zdravo.

:11:18
Htela bih malo...
:11:21
- ...sira.
- Evo ga.

:11:24
Vidiš, stavio sam reèenice
u ovaj sintetizator glasa.

:11:26
Ponekad ima malo smisla.
:11:27
- Ja bih htela..
- Ovde nešto smrdi.

:11:30
- Ne sada Hajlin.
- Idi do ðavola.

:11:33
Zauzet sam Hajlin. Ne gnjavi me,
ili æu ti iskljuèiti glas.

:11:35
O taj je dobar.
:11:37
Svi ovi stripovi su moji.
Moj otac misli da sam ih bacio.

:11:41
Uvrnuto je. Nikad se nisam
bavio ovim stvarima.

:11:44
Ali zar se ne pitaš šta
se tamo nalazi?

:11:46
Mislim, gore u svemiru.
Na drugim planetama.

:11:52
Ti veruješ svemu što
vidiš u filmovima?

:11:55
Ne baš svemu.
:11:57
Nema tamo nièega.
:11:59
- Evo ga.
- Divno.

:12:07
Nadogradio sam ga na modem
oèevog kompjutera

:12:09
i napunio ga sa nekim detaljima
sa tvog crteža.

:12:13
U glavnom sve je na bazi
pogaðanja.

:12:15
Ovo je naša ploèa,
koju zovemo terminal.

:12:18
Koristio sam svoj kompjuter,
koji ima samo 128k,

:12:21
ali bi trebalo da bude dovoljno
da otkrije šta...

:12:26
Šta je to, ako uopšte
nešto jeste...

:12:30
Što verovatno nije.
Shvatio si?

:12:34
- Meni to ima smisla.
- Dobro.

:12:37
Nema svrhe èekati.
Jesi li spreman?

:12:39
Pretpostavljam da jesam.
:12:40
Verovatno æe samo pregoreti
ili nešto slièno.

:12:52
Pa dobro.
:12:54
Ovim stvarima je obièno
potrebno mnogo godna da se razviju

:12:57
i da rade bez bagova.

prev.
next.