Explorers
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Pogledaj ovo, vaš narod
voli samo da raznosi stvari.

1:22:05
Gledaj... Vidi, mi...
1:22:08
Slali smo te signale zato što smo
želeli nekog da upoznamo.

1:22:11
Ali to je morao da bude
neko specijalan.

1:22:13
Ti!
1:22:14
Tako da ti možeš da objasniš.
1:22:18
Ti nisi kao ostali.
Znao si da možemo biti prijatelji...

1:22:23
...samo kad bi imali šansu.
1:22:26
Slušaj. znam da ja tebi izgledam uvrnuto,
ali šta misliš kako ti izgledaš meni?

1:22:30
Gledao sam èetiri
epizode o Lesi

1:22:32
pre nego što sam shvatio
zašto malo dlakavo dete nikad ne govori!

1:22:36
Mislim, prevræe se.
Naravno, to je lepo,

1:22:38
ali mislim da nije zaslužio seriju
samo zbog toga.

1:22:44
Ali to nije stvarno.
1:22:46
I mi u stvari ne ubijamo ljude.
1:22:49
U stvari ubijamo, ali... ne vanzemaljce,
zato što nismo još ni jednog sreli.

1:23:02
Šta je sad?
1:23:04
Svemirski pirati.
1:23:07
Svemirski pirati?
1:23:17
Svemirski pirati.
1:23:19
- Svemirski otpaci.
- Možemo se boriti protiv njih!

1:23:21
- Beskrupulozni! Nemilosrdni!
- Boriæemo se zajedno.

1:23:23
- Koristiæemo vaša napredna oružja!
- Smrve sve one koji im se suprotstave.

1:23:25
Dolazi u bioskop do vas.
1:23:30
Laku noæ svima.
1:23:31
- Hvala za uspomene...
- Evo ga brod.

1:23:39
Idemo kuæi?
1:23:41
Ne možemo kuæi.
Tek smo stigli.

1:23:42
I nama je žao što
veæ morate da idete.

1:23:45
Zar nisu divni?
Dajmo im veliki pozdrav.

1:23:47
Kažem vam, volim ovog momka.
Stvarno. Iskreno to mislim.

1:23:50
Zapamtite, možete ga videti
u Tahou 17-og

1:23:53
i u Atlantik sitiju tokom uskršnjeg vikenda.
Jel' tako?

1:23:55
Potrudimo se da svi
budemo tamo.

1:23:57
Taho?

prev.
next.