Fletch
prev.
play.
mark.
next.

:27:05
ali netko želi promaknuæe.
Onaj pedofil Harahan. Ne znam.

:27:11
Ne napišem li štogod, vaš zet
i vi æete biti žrtveni janjci.

:27:15
Nevjerovatno! -Èak ih
zanima šta radi u Utahu.

:27:21
Isuse Kriste na lizalici!
:27:26
Alan Stanwyk ne
posjeduje nijednu dionicu.

:27:30
3 miliona za ranè u Provu
osigurala je moja kæi.

:27:34
Prodajom osobnih, a
ne tvrtkinih nekretnina.

:27:41
Ako vašingtonski deèki žele
praviti frku od toga, hajde!

:27:47
U protivnom recite
povjereniku da se nosi.

:27:55
Divim vam se.
:28:03
Raèunajte da je
sluèaj okonèan.

:28:09
Gle ti to, više ne
krvari. Prava stvar.

:28:11
Moje zadovoljstvo.
-Hvala i zbogom.

:28:15
Kakvo je to prezime Poon?
-Indijansko, Komaèi.

:28:25
Madeline, Frieda je izgubila broj
Alenova trgovca nekretninama iz Prova.

:28:30
Jim Swarthout?
-Da.

:28:35
Tko ste vi?
-Friedin šef.

:28:38
Tko je Frieda?
-Moja sekretarica.

:28:44
Znam da su narkiæi s plaže
žudjeli za mojim šalama,

:28:47
ali morao sam predahnuti
od piva i presvuæi se.

:28:54
Prilazeæi svojoj zgradi opazio
sam poznati Oldsmobile.

:28:59
Auto Arnolda T. Gaæeše,
advokata bivše gðe Fletcher.


prev.
next.