Fletch
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Ubiješ li me izgubit æeš nagradu
za humanost. -Jebe mi se!

1:31:06
Pozdrav svima.
1:31:09
Hvala Bogu, evo policije.
1:31:11
Šta radiš ovdje? -Spusti
pištolj. Ja æu ih srediti.

1:31:17
Mislila sam da si na sve
raèunao. Bravo, Irwine.

1:31:20
Ne zovi me Irwin.
1:31:22
Debeli Sam i Gummy
su otišli s plaže.

1:31:25
Shvatio sam da se
ovdje nešto dogaða.

1:31:30
Rekao sam da æu ih srediti!
Idi kuæi! Zvat æu te sutra!

1:31:34
Meðudržavnom? Èuo sam
nešto o Južnoj Americi.

1:31:39
Ne misliš odnijeti 800. 000
namjenjenih novoj pošiljci?

1:31:43
Vi to raspravite a mi
idemo gledati Dinastiju.

1:31:49
Moraš mi vjerovati, Jerry!
Riješit æu se ovog šupka!

1:31:54
Tako da ja dopijem na
naslovnicu, a ti na plažu!

1:31:58
S tvojom lovom.
1:32:15
Drugo ubojstvo æe biti još
zabavnije. -Uljepšaj mi dan.

1:32:45
Hvala.
1:32:48
Ovo je apsurdno. Perika,
kostim gorile... -Gibona.

1:32:54
Teniske gaæice,
kožne tenisice...

1:32:56
Èisto poslovno. Mrzim tenis.
-Šta æe ti vampirski zubi?

1:32:59
Sve èisto poslovno. -Odora
opatice i jako lijepilo?!


prev.
next.