Fletch
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Mine nyrer har det bedre
i denne stilling.

:16:02
Måske er det fordi jeg er holdt
op med skyggeboksning.

:16:05
Hvis jeg lavede mavebøjninger
ville jeg sikkert føle mig bed...

:16:13
Tak, Doc. Har du siddet inde?
:16:15
- Træk vejret ind.
- Træk vejret ind.

:16:18
Det overraskede mig, at Alan
kunne få den forsikring.

:16:22
- Jeg ved, der er kræft i familien.
- Er der?

:16:25
Ja. Rent faktisk...
:16:28
- Bruger du hele næven, Doc?
- Bare slap af.

:16:32
Ja, jeg så Alan forleden.
Han hang lidt med næbbet.

:16:35
Jeg tror, han har tabt sig.
Er du sikker på, han er OK?

:16:38
Jeg kan ikke diskutere
en anden patient med dig.

:16:41
- Jeg kan ikke finde noget galt.
- Du har ellers set grundigt efter.

:16:49
Klokken 12. 'Jeg ville tilbage
til min narkohistorie.

:16:53
Siden Dr Gele-finger
ikke ville afsløre noget,

:16:56
måtte jeg finde ud af mere
om Stanwyks helbred.

:16:59
TELEFONBOG
:17:03
- Kan jeg hjælpe, Dr...?
- Det er mig, Dr Rosenpenis.

:17:06
- Jeg skal tjekke Alan Stanwyks journal.
- Dr hvem?

:17:09
- Dr Rosenrosen, jeg skal...
- Kan du give mig det navn igen?

:17:12
- Dr Rosen. Jeg skal tjekke journalerne.
- Dr hvem?

:17:15
- Dr Rosen. Hvor er journalrummet?
- Ved retsmedicinsk afdeling.

:17:19
Gider du tage dem?
Jeg skal tjekke Alan Stanwyks journal.

:17:23
- Hvor fanden er journalrummet?
- Retsmedicinsk afdeling, i B-1.

:17:27
- Jeg kan ikke høre. Hvad?
- B-1.

:17:29
- Gider du lægge dem sammen? Hvor?
- B-1.

:17:32
- B-1. Tak.
- Du kan tage elevatoren.

:17:35
Mange tak.

prev.
next.