Fletch
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
- Joan eller Margaret?
- Ja.

:15:03
Hvem af dem?
:15:06
Margaret.
:15:08
- Sær gammel snegl.
- Ja, mon ikke.

:15:11
- Jeg kan mange historier.
- Det tror jeg gerne.

:15:15
Det er en skam med Ed.
:15:19
Åh, det var virkelig en skam.
:15:21
At gå bort så pludseligt.
:15:23
Han var døende i årevis.
:15:26
Men enden var meget pludselig.
:15:30
Han var på skadestuen i otte uger.
:15:33
Ja, jeg mente til sidst da han døde.
Det var pludseligt.

:15:38
Alan og jeg talte om at dø for nylig.
:15:42
Han fortalte, at Boyd Aviation
havde en forsikring i hans navn.

:15:47
Man skal nok være i god form
for at få sådan en forikring.

:15:51
Smid bukserne og
bøj dig forover, Mr Babar.

:15:54
Åh, nej, det behøver vi skam ikke.
:16:00
Mine nyrer har det bedre
i denne stilling.

:16:02
Måske er det fordi jeg er holdt
op med skyggeboksning.

:16:05
Hvis jeg lavede mavebøjninger
ville jeg sikkert føle mig bed...

:16:13
Tak, Doc. Har du siddet inde?
:16:15
- Træk vejret ind.
- Træk vejret ind.

:16:18
Det overraskede mig, at Alan
kunne få den forsikring.

:16:22
- Jeg ved, der er kræft i familien.
- Er der?

:16:25
Ja. Rent faktisk...
:16:28
- Bruger du hele næven, Doc?
- Bare slap af.

:16:32
Ja, jeg så Alan forleden.
Han hang lidt med næbbet.

:16:35
Jeg tror, han har tabt sig.
Er du sikker på, han er OK?

:16:38
Jeg kan ikke diskutere
en anden patient med dig.

:16:41
- Jeg kan ikke finde noget galt.
- Du har ellers set grundigt efter.

:16:49
Klokken 12. 'Jeg ville tilbage
til min narkohistorie.

:16:53
Siden Dr Gele-finger
ikke ville afsløre noget,

:16:56
måtte jeg finde ud af mere
om Stanwyks helbred.

:16:59
TELEFONBOG

prev.
next.