Fletch
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
- Nu er jeg færdig.
- Så gerne, Mr Underhill.

:22:12
Du forventer sikkert nogle
gode drikkepenge, ikke sandt?

:22:17
Måske næste gang.
:22:23
- Gail Stanwyk?
- Ja.

:22:26
Jeg har ikke set dig siden brylluppet.
Du ser godt ud.

:22:29
Det er vældig sødt af dig.
:22:32
Jeg må have været temmelig
pløret til dit bryllup.

:22:36
Jeg aner ikke, hvem du er.
:22:39
- Ikke mit bryllup. Dit bryllup.
- Mit bryllup. Gudskelov.

:22:44
Nej, det er ingen hjælp.
Er du en af Alans venner?

:22:47
Ja, vi fløj sammen. Jeg er John.
:22:49
John.
:22:55
"Sammen."
:22:57
Nej. John hvem?
:22:59
- John Coxtoltoy.
- Det er et smukt navn.

:23:02
- Skotsk-rumænsk.
- Usædvanlig kombination.

:23:04
Det var mine forældre også.
:23:06
Er det i orden, at jeg øver mig?
Jeg skal arbejde på mit slag.

:23:10
Klart. Værsgo.
:23:18
Undskyld, señor.
Er du medlem af klubben?

:23:21
- Nej. Jeg er sammen med Underhills.
- De er gået, señor.

:23:25
De kommer tilbage.
Han skulle aflægge urinprøve.

:23:28
Vil du have drinks, mens du venter?
Jeg sætter dem på Underhills' regning.

:23:34
Ja, tak. En Bloody Mary
og en steak sandwich,

:23:37
- og en steak sandwich.
- Så gerne, señor.

:23:44
- Hvordan har Alan det?
- Hvorfor spørger du mig?

:23:47
Han har haft så travlt,
jeg ser ham næsten aldrig.

:23:51
- Med hvad?
- Det ved jeg ikke. Personlige ting.

:23:55
Se, jeg ramte en.
:23:57
Ikke dårligt. Lop er en
vigtig del af spillet.


prev.
next.