Fletch
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
- Skotsk-rumænsk.
- Usædvanlig kombination.

:23:04
Det var mine forældre også.
:23:06
Er det i orden, at jeg øver mig?
Jeg skal arbejde på mit slag.

:23:10
Klart. Værsgo.
:23:18
Undskyld, señor.
Er du medlem af klubben?

:23:21
- Nej. Jeg er sammen med Underhills.
- De er gået, señor.

:23:25
De kommer tilbage.
Han skulle aflægge urinprøve.

:23:28
Vil du have drinks, mens du venter?
Jeg sætter dem på Underhills' regning.

:23:34
Ja, tak. En Bloody Mary
og en steak sandwich,

:23:37
- og en steak sandwich.
- Så gerne, señor.

:23:44
- Hvordan har Alan det?
- Hvorfor spørger du mig?

:23:47
Han har haft så travlt,
jeg ser ham næsten aldrig.

:23:51
- Med hvad?
- Det ved jeg ikke. Personlige ting.

:23:55
Se, jeg ramte en.
:23:57
Ikke dårligt. Lop er en
vigtig del af spillet.

:24:00
Undskyld, sir.
:24:03
Lad mig vise dig et par ting.
:24:05
Stå her i et øjeblik.
Se så her. Når bolden kommer,

:24:09
- læg an sådan her, ikke?
- Ja.

:24:11
Læg så kroppen
tilbage sådan her.

:24:15
Sving. Ind med den
venstre fod, sådan her.

:24:18
OK? Kom så. Prøv engang.
:24:21
- OK. Gør dig parat.
- Ja.

:24:24
Nu kommer bolden.
Drej sådan her. Klar?

:24:27
- Hvor mange lagde du i?
- Mange troede jeg, men...

:24:30
Det var det. Det er slut.
Godt. Meget bedre.

:24:35
Jeg må have en dårlig dag.
Jeg spiller normalt fantastisk.

:24:38
Den effekt har jeg
på mange kvinder.

:24:41
Det tror jeg gerne.
:24:43
Jeg spurgte til Alan, fordi jeg
løb ind i ham i morges, og...

:24:47
- Ved du, hvad jeg ikke kan forstå?
- Han er i Utah.

:24:49
Jeg kan ikke forstå, hvad
jeg lavede i Utah i morges.

:24:56
Jeg er meget smigret,
men jeg er også gift.


prev.
next.