Fletch
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
"Kære Mr Boyd,
Alan Stanwyk myrdede mig her til aften."

1:25:07
"De brændte rester fundet af politiet
i Jaguaren er mine og ikke hans."

1:25:11
"Mr Stanwyk, der anvender mit navn
og pas, er ombord på Pan Am fly 306."

1:25:15
- "Han vil bosætte sig..."
- Ret alvorligt.

1:25:20
Læs videre.
1:25:22
"...med sin hustru, tidligere
kendt som Sally Ann Cavanaugh."

1:25:26
Stop ikke, Alan.
1:25:32
- Fruen.
- Hvad laver du her?

1:25:35
Jeg kender til det meste.
Jeg ville høre resten fra dig.

1:25:39
Han læser det ikke så grundigt.
Lad mig forsøge.

1:25:42
"Sally Ann og Alan blev
gift for otte år siden."

1:25:48
"Blev aldrig skilt, hvilket gør
Stanwyk til bigamist, selv i Utah."

1:25:52
"Stanwyk har også $3
millioner i kontanter,

1:25:54
som et resultat af Gail Stanwyks
salg af Boyd Aviation aktier."

1:26:02
Det stemmer, ikke sandt?
1:26:05
"Sally Ann kan bekræfte dette, når politiet
henter hende på Marriott-hotellet."

1:26:11
"Derudover er Alan
også en stor narkohaj,

1:26:15
men det kan du læse
om i avisen i morgen."

1:26:18
"Med venlig hilsen, IM Fletcher.
PS. Hav en god dag."

1:26:21
Bravo, Mr Fletcher. Bravo.
1:26:24
Det, der gjorde forskellen, var noget
din kone fortalte mig, da vi lå i sengen.

1:26:34
Hvad var det?
1:26:35
Underligt nok nævnte hun,
at vi var nogenlunde samme størrelse.

1:26:38
Fra navlen og opefter, vil jeg mene.
1:26:42
Så regnede jeg den ud. Du nakker mig,
anbringer mig i bilen og brænder mig.

1:26:50
- Hvad fanden. Samme knoglebygning.
- Dit svin.

1:26:53
Men jeg er ikke et dumt svin.
1:26:56
Jeg var allerede indstillet
på at begå et mord, røvhul.

1:26:59
Hvad får dig til at tro,
at jeg ikke vil begå to?


prev.
next.