Jagged Edge
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:01
Каза ми, че убийствата в Бейкър
Бийч нямат връзка с моя случай.

1:22:09
Г-це Дженсън,
1:22:11
били ли сте член
на тенис-клуба в Санта Круз

1:22:15
от януари до октомври 1983 г.?
1:22:19
-Да.
-Играете ли тенис?

1:22:22
Играех преди да се случи това.
1:22:24
Играли ли сте с инструктора
на клуба Боби Слейд?

1:22:27
-Възразявам...
-Да!

1:22:28
Това не е процес
срещу Боби Слейд!

1:22:31
Защо не?
1:22:32
Ти знаеше. Ти го потули.
1:22:34
Опитваш се да заблудиш
заседателите.

1:22:36
Това не е вярно и ти го знаеш.
1:22:39
Викам ви и двамата в кабинета си.
1:22:49
Моля единствено
за двуседмично отлагане.

1:22:52
За да го свържеш с
престъплението в Санта Круз?

1:22:55
Имаше месеци, за да го направи,
но не можа. Знаеш, че е невинен.

1:22:58
Затова не ми е предал
нейните показания.

1:23:00
Как сте я намерили? Името й
не се появи във вестниците.

1:23:04
-Видяхме полицейския доклад.
-Ние го скрихме.

1:23:07
Скрили сте полицейския доклад?
1:23:09
Нарушили сте основни
правни норми.

1:23:12
Молбата ви се отхвърля.
1:23:15
Ако зависеше от мен,
щях да ви отнема правата.

1:23:18
Той ти каза, нали? Той ти е казал.
1:23:23
Как го направи? По телефона ли?
1:23:27
-Анонимни писма ли ти прати?
-Пред нищо няма да спреш, нали?

1:23:31
Всеки би могъл да ги прати.
Всички са знаели.

1:23:34
В полицията са знаели,
хората в твоя офис също.

1:23:36
Глупости! Не разбираш ли
какво е направил?

1:23:40
Извършил е същото престъпление
18 месеца преди да убие жена си.

1:23:44
Знаел е,
че така ще може да се измъкне.

1:23:47
Знаел е,
че Боби Слейд се среща с жена му.

1:23:50
Затова е извършил
престъплението в Санта Круз.

1:23:52
Подхвърли ни Боби Слейд.
1:23:55
Избрал е тази жена
много внимателно.

1:23:58
Знаел е,
че тя играе тенис със Слейд.


Преглед.
следващата.