Jagged Edge
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Jeg bliver nødt til at gå.
:16:06
Jeg er hjemme hele aftenen,
så I kan få fat på mig her.

:16:10
Okay, farvel.
:16:12
Goddag.
:16:14
- Jeg er glad for, du kom.
- En fornøjelse.

:16:17
I lige måde.
Vi mødtes til en fest for seks år siden.

:16:20
Du kan sikkert ikke huske det.
Du sagde, du kunne lide heste.

:16:23
Ja, meget.
:16:24
Kom.
:16:32
- Har Andrew talt med dig?
- Ja.

:16:34
Og?
:16:35
Og problemet er,
at jeg ikke tager mig af strafferet mere.

:16:38
Ja, det sagde han.
Jeg håbede, du ville overveje det.

:16:44
Jeg dræbte ikke min kone.
:16:46
- Jeg spurgte dig ikke.
- Hvis du var min advokat, ville du.

:16:50
Jeg ville spørge til sagen mod dig.
:16:52
Jeg ville ønske at vinde den.
:16:53
Vandt du alle dine sager,
da du var anklager?

:16:56
Ja, hver og én.
:16:58
Er det derfor,
du vil have mig som advokat?

:17:01
Ja, og fordi du er en kvinde,
og fordi du er dygtig.

:17:05
Du ved, hvad Krasny er i stand til.
:17:10
Tak, Karen.
:17:17
Okay, lad os vise hende, hvad du kan.
:17:21
Jeg elsker den skønhed.
Han var Pages stolthed og glæde.

:17:28
Er han ikke smuk?
:17:34
Den ældste hesterace.
:17:36
Den smukkeste...
:17:38
perfekt temperament...
:17:40
"Det gør mænd myndige
at sidde på en hest."

:17:43
Oliver Wendell Holmes, ikke? Han tog fejl.
:17:47
Se på hans ben.
:17:50
De viser, hvor sårbare vi alle er.
:17:57
Hvad med den artikel om Krasny
på søndag?

:17:59
Det er en profil. Den ser på hans karriere,
på Senatsvalget.


prev.
next.