Jagged Edge
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Teddy, kom her.
:56:04
Den professionelle tennisspiller i klubben,
en fyr ved navn Bobby Slade.

:56:08
Jeg snakkede med bartenderen i klubben.
:56:10
For to uger siden forsvandt han, da...
:56:12
nogle fyre fra advokatkontoret kom.
:56:14
Krasny kalder ham ind som vidne.
:56:16
Hvad ved du om ham?
:56:18
Han har arbejdet i alle klubberne.
:56:20
På La Jolla, Laguna,
Newport Beach, Santa Cruz.

:56:24
Santa Cruz?
:56:25
Jeg har talt med 183 klubmedlemmer
om den kniv.

:56:29
Hvad fik jeg ud af det? Nul og niks.
Du drømmer.

:56:32
Hvad med tidligere medlemmer?
:56:34
- Folk som holdt op efter januar sidste år.
- Det er nyttesløst!

:56:38
Sam, han gjorde det ikke!
:56:41
Er det dit hoved, der taler,
eller en anden del af din krop?

:56:44
Okay, hvad fanden? Jeg skrider!
:56:52
Det næste vidne kaldes ind.
:56:55
Vi kalder Eileen Avery ind, Høje dommer.
:56:59
Hvem er hun?
:57:01
Høje dommer,
må advokaterne komme op til bænken?

:57:10
Dette vidne blev ikke nævnt
i fremlæggelsesmaterialet.

:57:13
Anklageren har ikke opfyldt...
:57:15
Hun er et uvilligt vidne.
Hun blev stævnet i går aftes...

:57:19
på grundlag af oplysninger,
vi ikke kendte i går.

:57:21
- Fis.
- Mrs. Barnes.

:57:24
- Det skal med i journalen.
- Mig en fornøjelse.

:57:27
- Hvad hvis dommen appelleres?
- Appelleres? Du forventer ikke at tabe.

:57:31
Her er stævningen, Høje dommer.
:57:35
Hun får lov til at vidne.
Tag omstændighederne med i journalen.

:57:40
Tak, Høje dommer.
:57:42
Lad os fortsætte.
:57:43
Det skal fremgå af journalen,
at Miss Eileen Avery er et uvilligt vidne.

:57:47
Hun blev stævnet på grundlag
af oplysninger, som vi ikke kendte til i går.

:57:52
Hvem er hun?
:57:54
En veninde.
:57:55
- Hvad mener du?
- En veninde, det er alt.

:57:58
- Fremsig Deres navn.
- Eileen Avery.


prev.
next.