Jagged Edge
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
és elment.
1:21:07
És ezek az események az ön Santa Cruz.i
tengerparti házában történtek,

1:21:11
1984. január 21-én,
1:21:15
18 hónappal
a Baker Beach-i gyilkosságok elött?

1:21:19
Igen.
1:21:23
Köszönöm.
1:21:27
Ms. Jensen,
1:21:30
elmondta ön ezeket az eseményeket
az Államügyészi Hivatal képviselöjének?

1:21:34
Bíró úr, ez nem tartozik a tárgyhoz.
1:21:36
Elutasítom!
1:21:37
Igen, elmondtam.
1:21:40
Annak a férfinak.
1:21:42
Neki? Mr. Arnoldnak?
1:21:45
-A helyettes államügyésznek?
-Igen.

1:21:47
Mikor mondta el neki a történteket?
1:21:51
A Forrester-gyilkosság után három héttel
felkeresett,

1:21:55
majd két nappal késöbb ismét.
1:21:58
Amikor visszajött önhöz,
mit mondott Mr. Arnold?

1:22:01
Azt, hogy a Baker Beach-i gyilkosságoknak
nincs közük az én esetemhez.

1:22:11
Ön tagja volt a Santa Cruz.i
Oceanside Racquet Clubnak...

1:22:15
1983-ban január és október között?
1:22:19
-Igen.
-Teniszezik?

1:22:22
A történtek elött teniszeztem.
1:22:24
Teniszezett valaha a klub edzöjével,
Bobby Slade-del?

1:22:27
-Tilta...
-Igen!

1:22:28
Nem Bobby Slade a vádlott!
1:22:31
Miért nem?
1:22:32
Maga tudta. Eltusolta.
1:22:34
Félre akarja vezetni az esküdteket.
1:22:36
Ez nem igaz, maga is tudja!
1:22:39
Jöjjenek be az irodámba!
1:22:49
Csak azt kérem,
napolja el a tárgyalást két hétre.

1:22:52
Miért? Hogy belekeverje
a Santa Cruz-i bûnténybe?

1:22:55
Több hónapja volt rá, mégse tudta.
Ártatlan, tudja jól.

1:22:58
Ezért nem adta át nekem
a nö tanúvallomását.


prev.
next.