Out of Africa
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Άρχισε τη φιλία μας
μ'ένα δώρο.

:01:05
Κι αργότερα...
:01:07
μετά το Τσάβο...
:01:09
μου έκανε ένα άλλο
εκπληκτικό δώρο.

:01:14
Είδα τον κόσμο
με το μάτι του Θεού.

:01:18
Και σκέφτηκα...
:01:20
Ναι, καταλαβαίνω.
:01:24
Αυτός ήταν ο σκοπός Του.
:01:31
'Εγραψα για όλους
τους άλλους...

:01:33
όχι γιατί τους αγαπούσα
λιγότερο...

:01:35
αλλά γιατί ήταν πιο
σαφείς, πιο εύκολοι.

:01:40
Με περίμενε εκεί.
:01:46
Αλλά έκανα άλμα στην ιστορία.
Δε θα του άρεσε αυτό.

:01:50
Ο Ντένις αγαπούσε τις
καλοειπωμένες ιστορίες.

:01:58
Είχα ένα αγρόκτημα
στην Αφρική...

:02:03
Αλλά η ιστορία άρχισε
νωρίτερα, στη Δανία.

:02:15
Εκεί γνώριζα δυο άντρες.
:02:17
Ο ένας ήταν εραστής μου,
ο άλλος φίλος μου.

:02:21
-Πολύ κρύο για σαμπάνια.
-Για οτιδήποτε άλλο.

:02:30
Θα'ρχόσουν στο Κλάμπενμποργκ.
:02:32
Νόμιζα ότι μπορούσα.
:02:36
Πέρασες ωραία;
:02:47
Δεν τον αγαπούσες.
:02:49
-'Ηθελες να γίνεις βαρόνη.
-Μου είπε ψέματα.

:02:53
Φυσικά, αλλιώς δε
θα πλάγιαζες μαζί του.

:02:56
Ο αδερφός μου είναι ανιαρός,
αλλά όχι βλάκας.


prev.
next.