Out of Africa
prev.
play.
mark.
next.

:02:03
Αλλά η ιστορία άρχισε
νωρίτερα, στη Δανία.

:02:15
Εκεί γνώριζα δυο άντρες.
:02:17
Ο ένας ήταν εραστής μου,
ο άλλος φίλος μου.

:02:21
-Πολύ κρύο για σαμπάνια.
-Για οτιδήποτε άλλο.

:02:30
Θα'ρχόσουν στο Κλάμπενμποργκ.
:02:32
Νόμιζα ότι μπορούσα.
:02:36
Πέρασες ωραία;
:02:47
Δεν τον αγαπούσες.
:02:49
-'Ηθελες να γίνεις βαρόνη.
-Μου είπε ψέματα.

:02:53
Φυσικά, αλλιώς δε
θα πλάγιαζες μαζί του.

:02:56
Ο αδερφός μου είναι ανιαρός,
αλλά όχι βλάκας.

:03:03
Πες ότι είναι ο Χανς.
:03:08
-Πού θα πήγαινες;
-Οπουδήποτε.

:03:09
Αμερική, Κεϋλάνη,
ακόμη και Αυστραλία.

:03:14
'Ισως όχι στην Αυστραλία,
αλλά πρέπει να φύγω από δω.

:03:18
Θα σου δώσω όσα έχω.
:03:21
Θα φτάσεις ως την πόλη.
Ξόδεψα κι ευχαριστήθηκα.

:03:26
-Μπορείς να με παντρευτείς εσύ.
-Πρέπει να πάρω παρθένα.

:03:29
Δεν αντέχω την κριτική.
:03:31
Για τα λεφτά, εννοώ.
:03:35
'Ισως.
:03:37
Μπρορ, άκουσέ με.
Δεν έχω ενδιαφέροντα εδώ.

:03:40
Δε με δίδαξαν τίποτα χρήσιμο,
δεν κατάφερα να παντρευτώ.

:03:45
Ξέρεις την τιμωρία.
«Η μεγαλοκοπέλα Ντίνεσεν».

:03:48
Εσύ έφαγες τα λεφτά σου.
Ξελόγιαζες τις υπηρέτριες.

:03:52
Θα ήμαστε καλό ζευγάρι.
:03:55
Τουλάχιστον είμαστε φίλοι.
:03:57
'Ισως δεν πετύχει,
αλλά θα έχουμε προσπαθήσει.


prev.
next.