Rambo: First Blood Part II
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
Tak oberst. Rambo. Jeg har set frem til at
møde dig. Hvordan gik turen? Nogen problemer?

:06:08
Bortset fra varmen.
:06:11
Lad os komme til sagen.
:06:16
Jeg kigget på dine
papirer. Interessant læsning.

:06:27
”Rambo, John J., født 7.6. ‘47
Arizona, oprindelig tysk herkomst”

:06:33
En helvedes kombination.
”Indkald i hæren 8.6 1964”

:06:37
”Indsat i specialtropperne. Specialitet: Håndvåben, første hjælp,

:06:41
”- Helikopter- og
sprogkyndig. 59 bekræftede drab -”

:06:45
”2 sølvstjerner, 4 brune, 4 purple
hearts og en tapperhedsmedalje.”

:06:51
Du har noget meget. Utroligt.
:06:56
Du ved sikkert at 2500 amerikanere stadig
savnes i kamp i sydøst landene.

:07:01
De fleste er højst sandsynligt
døde, men til offentligheden -

:07:06
Er det vigtig at finde ud af
det. Ræk mig lige noget koldt.

:07:11
Rambo, du ved ikke ligeså meget
som mig, som jeg ved om dig.

:07:15
Jeg ledte 3. bataljon i Cum Tum i 1966.
:07:20
Jeg mistede mange gode mænd,
så jeg ved hvad du føler.

:07:24
Måske var regeringen ligeglade, og måske
størstedelen af befolkningen var ligeglade.

:07:29
-Men jeg er ikke ligeglad.
-Så det, der mangler, er beviser for, at amerikanere holdes tilbage.

:07:34
Når det er klaret, får
pressen noget at skrive om.

:07:36
Her er billeder af fangelejren, som
du skal bevise ved at tage fotografier.

:07:43
-Fotografier?
-Kun fotografier.

:07:45
Du må under ingen omstændigheder
komme i kamp mod fjenden.

:07:50
-Skal jeg efterlade dem der? Jeg gentager:
Du må ikke komme i kamp mod fjenden.

:07:54
Et Delta Force Assault team ledet af
Trautman vil bringe dig sikkert tilbage.


prev.
next.