Rambo: First Blood Part II
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
De fleste er højst sandsynligt
døde, men til offentligheden -

:07:06
Er det vigtig at finde ud af
det. Ræk mig lige noget koldt.

:07:11
Rambo, du ved ikke ligeså meget
som mig, som jeg ved om dig.

:07:15
Jeg ledte 3. bataljon i Cum Tum i 1966.
:07:20
Jeg mistede mange gode mænd,
så jeg ved hvad du føler.

:07:24
Måske var regeringen ligeglade, og måske
størstedelen af befolkningen var ligeglade.

:07:29
-Men jeg er ikke ligeglad.
-Så det, der mangler, er beviser for, at amerikanere holdes tilbage.

:07:34
Når det er klaret, får
pressen noget at skrive om.

:07:36
Her er billeder af fangelejren, som
du skal bevise ved at tage fotografier.

:07:43
-Fotografier?
-Kun fotografier.

:07:45
Du må under ingen omstændigheder
komme i kamp mod fjenden.

:07:50
-Skal jeg efterlade dem der? Jeg gentager:
Du må ikke komme i kamp mod fjenden.

:07:54
Et Delta Force Assault team ledet af
Trautman vil bringe dig sikkert tilbage.

:08:00
Okay?
:08:04
Så vil jeg kun sige, at med dit overblik af
situationen her vi en god chance for at missionen lykkes.

:08:13
Vi mødes i operationscentret om én time.
:08:34
Via Laos over Vietnams bjerge er
nedkastelsesstedet. Du flyver i en højde på 75 m.

:08:41
-Tror du, at du kan klare det?
-Jeg prøver.

:08:45
Eftersom du er alene, skal du bruge mere
udstyr, end du har prøvet før. Så brug det.

:08:51
Det, jeg mener, er: Drop blod- og
indvolde-metoderne, og lad teknologien klare arbejdet.

:08:57
Jeg vil have, at du glemmer
krigen og koncentrerer dig om missionen.


prev.
next.