:49:00
Bende bunu istiyorum dostum
:49:09
Bu ne için
:49:11
Bunu üstünde taþýmaya bak sen
:49:13
Tamam
:49:15
Benim sinyal vermemi
bekle saldýrmadan önce
:49:19
Tamamdýr
:49:28
Merhaba, Bay. MacDonald.
:49:31
Trenden kimseye
bahsetmeyin
:49:34
Ýnsanlarý paniðe sokmak
istemiyoruz
:49:36
Bunu yanýsýra þirketin
þöhretini zedelemek istemeyiz
:49:38
Trenle ilgili en
son olay ne?
:49:40
Dümdüz bi yük trenine
çarptý Granville 12 de.
:49:45
Kimsenin caný yandý mý?
:49:48
Hiç kimse yaralanmadý.
Makinistin neyi varmýþ
:49:50
Kalp krizi geçirmiþ
Yaþlý moruk
:49:52
Hepimizi maymuna döndürdü
þu makine parçalanmasýn diye.
:49:55
Þunu öðren
Hýz nedir?
:49:57
Yaklaþýk 70
:50:00
Hey, Barstow.
Neden durdurmadýn onu.
:50:03
Sistemi sen devreye soktun
:50:05
- Þirkete 4.5 milyon dolara mal oldu
- Dinle, Eddie...
:50:08
Bu sistem trafiði kontrol etmek
için yapýldý
:50:11
trenleri durdurmak için
deðil
:50:13
Fren balatalrý patlamýþ
Azami sürette gidiyor
:50:15
çarpýþmadan
önce bir þeyler yapmamýz gerekiyor.
:50:18
Fakat dert etme , Eddy.
:50:19
Elimizden gelen
herþeyi yapacaðýz yeni bi sorun çýkmasýn diye
:50:22
Umarým SEneca Köprüsünü
unutmamýþsýn
:50:24
Dave, bize biraz kahve getirebilirmisin
hadi iþine bak
:50:26
- Hangi köprü
- Ben onunla ilgileniyorum
:50:28
- Ne köprüsü
- Sadece hatýrlatmak istedim
:50:30
- Seneca eski bir köprüdür
- Ne olmuþ yani. Kahve getirecekmisin?
:50:35
Mr. MacDonald, tren köprüye geldiðinde
90 a ulaþmýþ olacak hýzý.
:50:40
Bu köprünün direnci
en fazla 50 ye dayanýr