Summer Rental
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
- Trebuie sã ai vedere bunã.
- Aºa e.

1:03:08
Sunt perfecþi!
Spune-i cã sunt perfecþi!

1:03:12
Sunt perfecþi!
1:03:25
- Ce faci?
- Fac o pozã murdarã.

1:03:28
E cea mai jegoasã versiune a ta
din câte am vãzut.

1:03:32
- Ce-i cu Frances Farmer?
- Ne-a lovit o crizã de depresie.

1:03:37
- Tu cum eºti?
- Eu mã prefac.

1:03:41
- Te-am aºteptat cu cina.
- Revin în câteva minute.

1:03:51
ªi e aºa drãguþ.
1:03:53
ªi Gregg e aºa de amuzant.
1:03:56
Profesoara l-a întrebat ce e dupã ce
spermatozoidul întâlneºte ovulul.

1:04:00
Iar Gregg zice,
"Fumezi o þigarã."

1:04:05
Eºti în continuare
nefumãtoare, nu?

1:04:08
- Tatã!
- Sunt tatã, atâta tot!

1:04:13
- Cum merge barca?
- Merge. Cam încet.

1:04:17
- Nu-i bine, nu?
- Se putea ºi mai bine.

1:04:22
- Nu poþi câºtiga peste tot.
- Dar o datã ai vrea sã câºtigi, nu?

1:04:27
O datã ar fi frumos.
1:04:40
- Aici. Putregai uscat.
- Am ceva aici pentru ãsta.

1:04:44
Sã verificãm la babord.
1:04:47
- Vin imediat.
- Bine, îndatã.

1:04:53
- Bunã, tatã!
- Bunã. Ce e?

1:04:57
Am luat o decizie.
1:04:59
Despre ce?

prev.
next.