Summer Rental
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Iar Gregg zice,
"Fumezi o þigarã."

1:04:05
Eºti în continuare
nefumãtoare, nu?

1:04:08
- Tatã!
- Sunt tatã, atâta tot!

1:04:13
- Cum merge barca?
- Merge. Cam încet.

1:04:17
- Nu-i bine, nu?
- Se putea ºi mai bine.

1:04:22
- Nu poþi câºtiga peste tot.
- Dar o datã ai vrea sã câºtigi, nu?

1:04:27
O datã ar fi frumos.
1:04:40
- Aici. Putregai uscat.
- Am ceva aici pentru ãsta.

1:04:44
Sã verificãm la babord.
1:04:47
- Vin imediat.
- Bine, îndatã.

1:04:53
- Bunã, tatã!
- Bunã. Ce e?

1:04:57
Am luat o decizie.
1:04:59
Despre ce?
1:05:01
Te ajutãm sã repari Barnacle.
1:05:04
Ne-am gândit sã dãm
o mânã de ajutor. E în regulã?

1:05:07
Da. Haideþi la bord.
1:05:09
Perfect!
1:05:14
- Hei, tati.
- Ce e?

1:05:16
Asta ar putea fi data aceea.
1:05:19
Mersi.
1:05:22
Copiii mei. ªtiai deja asta.
Fireºte cã ºtiai.

1:05:26
Sângele Domnului!
1:05:31
Nu-mi spune cã nu poþi gãsi
o pânzã!

1:05:39
Pãi atunci du-te la Tampa!
1:05:43
- Suedez tâmpit!
- Nu suedez tâmpit, scoþian tâmpit!

1:05:46
Tot aia.

prev.
next.