Summer Rental
prev.
play.
mark.
next.

:54:04
Moraš da mi daš vremena da
provuèem preèku kroz prednje jedro.

:54:13
Ne, ne trzaj.
Popreèna ti je najbrža linija.

:54:17
- Ostavi puna jedra.
- Punim u zavetrinu!

:54:22
- Šta kažeš na to?
- Lepo.

:54:24
Možeš malo brže
da otpustiš malo jedro.

:54:28
- Dobro.
- Šta kažeš na ovo?

:54:30
A, to je lepo. Baš lepo!
:54:36
Sva užad privezana.
:54:37
Evo ti, položio si.
Tvoja kuka iz Skalijeve škole jedrenja.

:54:43
- Sad si mornar.
- Mnogo ti hvala. Cenim to.

:54:47
Nisi morao ovo da radiš.
:54:53
- Au... Prava kuka, a?
- Jeste.

:54:54
Ovo je sjajno. Krvarim.
Ovako si izgubio ruku?

:54:58
- Da, svakako.
- Mnogo ti hvala.

:55:04
Greg mi je prièao o ostrvu gde u našli
sjajne školjke. Možemo li da idemo?

:55:08
- Zvuèi zanimljivo. Džek?
- Ne.

:55:11
- Zašto ne?
- Zašto ne - šta?

:55:14
Zar nisi slušao?
Kao da nas više uopšte ne èuješ.

:55:18
- Nemoj tako. Naravno da èujem.
- Šta sam sad rekla?

:55:23
- Rekla si da ne èujem i ne slušam.
- Tata, za tebe je.

:55:27
Vidiš? To sam èuo!
Nemoj da govoriš da ne slušam!

:55:32
- Ti i Skali, šta radite po ceo dan?
- Plešemo.

:55:36
Halo.
:55:38
Da, jeste.
:55:39
O, da. O, žao mi je.
:55:44
Svakako. Gde?
:55:46
U redu.
:55:48
Dobro. Dolazim odmah.
:55:51
U redu, da. Dovidjenja.
:55:53
- Šta je bilo?
- Gazda nam je izašao iz bolnice.

:55:56
- A, lepo.
- Idem da mu platim stanarinu.


prev.
next.