The Color Purple
prev.
play.
mark.
next.

1:55:00
Nisam ti tražila ni usranu ruku za brak!
1:55:02
Nikad ti ništa nisam tražila!
1:55:06
Stara Sofia sad je doma. Sofia je doma.
1:55:09
Ovdje æe se stvari mijenjati.
1:55:11
Ja idem sa Shug.
1:55:14
Kamo ideš?
1:55:16
S gðicom Sili i Shug.
1:55:18
Spremam se pjevati.
1:55:20
Previše je tu graje. Dodaj mi grašak.
1:55:24
Èuj, Squeak...
1:55:26
-Nisam ja Squeak.
-Šta?

1:55:30
Ja sam Mary Agnes.
1:55:32
Mary šta?
1:55:33
Mary Agnes.
1:55:34
Mislio sam da je Squeak.
1:55:36
Koga briga?
Momèe, pustit æeš tu kuštravku...

1:55:41
da te blati? Sjediš na èelu svog stola,
1:55:44
a k"o da si konobar!
1:55:46
Šuti, stara budalo!
Uvijek se pleteš u tuða posla!

1:55:48
Sofia je sada doma. Umukni!
1:55:52
Vratit æe se ona.
Shug je nadarena. Zna pjevati.

1:55:57
lma nastup. Može sa svakim prièati.
Može ustati i biti primijeæena.

1:56:02
A šta ti imaš?
1:56:04
Gadna si, mršava. Nakaradna.
1:56:07
Previše se bojiš otvoriti pred ljudima usta.
1:56:10
Jedino možeš biti Shugina sluškinja.
1:56:13
Albert, ne.
1:56:14
lsprazniti pljuvaènicu, možda nešto skuhati.
A i ne kuhaš baš nešto.

1:56:19
Puno je bolja od tvoje prve žene.
1:56:23
U kuæi nije bilo reda
otkad mi je umrla prva žena.

1:56:26
Nitko nije dovoljno lud da te oženi.
1:56:28
l šta æeš? Zaposlit se na farmi?
1:56:32
Možda te netko uzme na željeznicu.
1:56:36
Da mete stoèni vagon.
1:56:42
Je li došlo još pisama?
1:56:44
Možda. Možda ne. Tko æe znati?
1:56:50
Sili, ne!
1:56:52
Proklet bio! Dok mi se ne odužiš...
1:56:55
sve šta zamisliš...
1:56:57
nek propadne!
1:56:58
Nemoj, Sili.

prev.
next.