The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Možda bi trebao.
1:11:04
Daj da vidimo kako ovo radi.
Kako se uklapa?

1:11:11
- To je od Chrisa.
- Preko Georgea!

1:11:14
Oh, slušaj, puno hvala!
1:11:19
Bože moj! Pogledate ovo!
1:11:23
Gdede si ovo nabavio?
Ovo ne možeš kupiti u SAD.

1:11:27
- Peking!
- Huh? Daj!

1:11:30
- Poslao sam po to u Engleskoj.
- Ovo je tako zgodno!

1:11:34
Mislio sam da ces znati da koristiš ovo.
Nauèio bi brzo.

1:11:37
Trebalo mu je 3 godina da skupi zivce
i skine ribu sa udice!

1:11:41
Ja æu!
1:11:45
Chris, za tebe je. To je Daulton.
1:11:56
Stvarno pametno sto me zoves ovdje.
1:11:58
Izvini!
1:11:59
Zamisli da si pijan!
Mislio sam da æemo se rasturiti od toga!

1:12:03
Zapamti tko vodi stvari
pa neæu morati da te podsecam.

1:12:06
Vodi što?
1:12:07
Budan sam skoro cijeli dan juèer i danas!
Nemam puno strpljenja!

1:12:11
Zakacio sam ih a ti bi ih izgubio...
1:12:20
- Bob.
- Hej, cao.

1:12:22
- Ovo je zaz tebe i tvoju zenu.
- Stvarno?

1:12:25
Ima jos jedan u kolima.
Možeš li mi doneti?

1:12:27
Nema problema. Hvala puno za ovo.
Stvarno ce joj se svidjeti.

1:12:33
D-4. Wilke.
1:12:37
- Sad koleno.
- U redu!


prev.
next.