The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:27:14
Bare slapp av.
Jeg prøver ikke a kvitte meg med deg.

1:27:18
Er det virkelig sant?
1:27:27
Sma hemmelige beskjeder
bak min rygg. Ja!

1:27:32
Godt forsøk, Judas.
1:27:34
- Vel, du satte meg i den posisjonen.
- Christopher.

1:27:41
Eller skal jeg kalle deg Falken?
1:27:45
- Mitt navn...
- Alex.

1:27:49
- Er dette din første gang i Mexico?
- Mexico City.

1:27:53
Daulton viser deg
de mer inspirerende landemerkene?

1:27:56
Ja.
1:28:00
Du ville blitt en god guide, Daulton.
Det har jeg alltid visst.

1:28:06
Vet du...
Du er ikke det jeg forventet.

1:28:10
Og du er ikke svart.
1:28:13
- Hva behager?
- Det er en lang historie.

1:28:15
- Hvor skal vi?
- Spise middag.

1:28:18
De kommer til a spørre om frekvensene,
sa ikke ødelegg for meg.

1:28:21
Jeg sa at han
skulle fa dem neste maned.

1:28:27
Operasjonen gar bra.
1:28:29
Uheldigvis gjenstar det ett alvorlig
problem. Vet du hva det er?

1:28:33
- Frekvensene.
- Exactamente.

1:28:35
For at noe skal være verdt noe,
sa ma vi, som du vet,

1:28:38
fa de daglige overføringsfrekvensene.
1:28:42
Vel, det er ikke "helt" sant,
som du vet.

1:28:46
Jeg kan ikke fa tak i dem.
Jeg har ikke tilgang til dem.

1:28:49
Han forsikret meg om
at han kunne skaffe dem.

1:28:52
- Nei, det gjorde jeg ikke.
- Jo, det gjorde du!

1:28:54
De holdes ikke engang pa RTX.
1:28:57
Bare telegraferingsstasjonen
og NSA har den daglige listen.


prev.
next.