The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Du ville blitt en god guide, Daulton.
Det har jeg alltid visst.

1:28:06
Vet du...
Du er ikke det jeg forventet.

1:28:10
Og du er ikke svart.
1:28:13
- Hva behager?
- Det er en lang historie.

1:28:15
- Hvor skal vi?
- Spise middag.

1:28:18
De kommer til a spørre om frekvensene,
sa ikke ødelegg for meg.

1:28:21
Jeg sa at han
skulle fa dem neste maned.

1:28:27
Operasjonen gar bra.
1:28:29
Uheldigvis gjenstar det ett alvorlig
problem. Vet du hva det er?

1:28:33
- Frekvensene.
- Exactamente.

1:28:35
For at noe skal være verdt noe,
sa ma vi, som du vet,

1:28:38
fa de daglige overføringsfrekvensene.
1:28:42
Vel, det er ikke "helt" sant,
som du vet.

1:28:46
Jeg kan ikke fa tak i dem.
Jeg har ikke tilgang til dem.

1:28:49
Han forsikret meg om
at han kunne skaffe dem.

1:28:52
- Nei, det gjorde jeg ikke.
- Jo, det gjorde du!

1:28:54
De holdes ikke engang pa RTX.
1:28:57
Bare telegraferingsstasjonen
og NSA har den daglige listen.

1:29:01
Jeg har aldri sagt at jeg kunne
skaffe dem, og jeg kan ikke det.

1:29:12
Jeg antar at du
kjenner disse menneskene.

1:29:18
- De fleste av dem.
- Godt.

1:29:20
Jeg vil at du skal skrive ned
noen smating om hver og en av dem.

1:29:25
Først og fremst stillingene deres.
1:29:29
- Hvor skal du?
- Kan jeg snakke med deg?

1:29:31
Sett deg ned og hold kjeft!
1:29:33
Ogsa fysiske beskrivelser av dem.
1:29:36
Høyde, vekt etc.
Adressene deres, hvis du kjenner dem.

1:29:40
Og kanskje noen
detaljer om familiene deres.

1:29:43
Drikkevaner, religiøse vaner.
1:29:47
Seksuelle avvik o.I.
1:29:57
Ingen av disse menneskene
vil hjelpe deg slik jeg har hjulpet deg.


prev.
next.